表名称就像aptrx(应付帐款交易)和apmaster_all(奇怪的是,这是供应商表)。这是一个非常复杂的数据库,所以我想知道该约定是否有任何逻辑,或者是否只是有意地对其进行了混淆。
众所周知的缩写通常比拼写更合适。当某些人熟知缩写但又没有足够多的缩写时,我们就停止称其为缩写,而开始称其为代码。
缩写词可以节省具有严格限制的平台上的空间,尽管现在它不像30年前那么重要。(我似乎回想起1980年代在一个系统上工作的情况,该系统将表名限制为6或8个字符。)
只要缩写做得好,缩写通常会使表名和列名更易于阅读。如果我整天都在为AP编写代码,则宁愿阅读“ ap_trx.inv_num”之类的列名,也不愿阅读“ accounts_payable_transactions.invoice_number”之类的列名。(我喜欢下划线。)对于一个好的文本编辑器,键入长名并不是什么大问题。
在记帐系统中,“ ap”和“ trx”都是众所周知的缩写。其他包括应收帐款,总分类帐和总日记帐的“ ar”,“ gl”和“ gj”。
在一个设计良好的系统中,如果我在名为“ aptrx”的表中找到应付账款交易,则希望在artrx中找到应收账款交易,在gltrx中找到总分类账交易,等等。我发现“ apmaster_all”有些令人费解,但是如果我也找到“ armaster_all”,我会假定第一个拥有所有供应商(而不是活跃或不活跃的供应商),第二个同样拥有所有客户。
在其他问题域中,您可以找到其他众所周知的缩写。在寻址中,您会找到缩写,例如“ addr”代表地址,“ st”代表街道,“ usps”代表美国邮政服务,“ ups”代表联合包裹服务,“ cty”代表县,“ zip”代表区域改进。代码,依此类推。
我不会称这种混淆。如果将应付帐款交易存储在名为“ cdrs21”的表中,我会称其为混淆。(尽管我曾经为一家以这种方式命名其所有大型机组装模块的公司工作。字符限制而不是混淆。)
但是有用的数据库会增长,当数据库变大时,您会遇到问题。在将问题域添加到数据库时,会遇到众所周知的缩写冲突的情况。如果您与媒体打交道,则“ ap”也可以缩写为“美联社”,“另类报刊”或“预先放置”。发生这种情况时,该放弃缩写或切换到代码了。组织越大(数据库越大),我发现代码的频率就越高。