断字会增加可读性吗?


29

我在该主题上能找到的只是本文,它本身很有趣。但这只涉及偏好。57%的测试对象更喜欢连字符文本。

这让我感到惊讶,因为我感觉到连字符阻碍了一眼就能理解整个单词的能力。有谁知道那里是否有测量实际阅读时间的实验?


格拉斯曼,特雷西(1997)。屏幕版式的原理。硕士论文。美国纽约州罗彻斯特:罗彻斯特理工学院。


1
要挑剔...在图形设计的背景下,您要问的是连字号和可读性,而不是可读性:en.wikipedia.org/wiki/Legibility但是,是的,大多数可读性研究最终都是衡量偏好,而不一定是科学上可证明的差异。
DA01'17年

非常正确。更改标题。
马滕

Answers:


25

为什么要证明

称义可以为扩展阅读做出重要贡献:在文本页面中驯服视觉上的“噪音”。尼克·辛(Nick Shinn)在这方面对Typophile 进行了特别敏锐的观察

对齐避免了“形状”和一致现象出现在右列边缘的“干扰”,这可能会分散注意力,因为读者会将这些解释为潜在的重要意义。确实如此,因为从统计上看,短线倾向于指示段落的结尾。

您会看到大多数长文本文档使用合理的设置。合理的设置可以不加连字符而散开,最后在文本中留下较大的孔。这些漏洞会造成读者不小心在行之间跳转,从而失去其在文本中的位置的情况。因此,在这种情况下,连字通过消除更大的问题来提高可读性。

专门针对读者在连字时“看到”单词的能力进行了研究,并且没有失去理解力-当然,我现在无法挖掘这些信息:/我怀疑较长的文本会从能力更强的读者中受益和更大的上下文,因此确实出现的任何差距都会在认知上得到填补。

如何证明

问题在于,设置合理的文本是一项需要花费时间才能掌握的技能。这是一个Typophile主题,可用于微调您的证明设置。这是一些真正的文本设置大师的精彩而详尽的概述。不幸的是,现在缺少Kent Lew有价值的设置窗口屏幕截图。那里还有很多东西要学习。

该讨论着重指出了一个非常重要的考虑因素:充分利用长文档版面设计软件中提供的全部理由控制,以达到最佳效果。如果在上设置适当的限制,则可以获得更好的合理间距和更少的连字符

  • 字间距
  • 字符间距
  • 字符缩放(请稍等)

当然,这全取决于上下文。

只是为了好玩

以及如何在不引起客户少许抨击的情况下完成版式辩论:关于Typophile的漫长讨论围绕着一个希望消除连字符的客户。那里有很多很棒的东西,包括相关讨论的链接。概要:

  • 没有连字符的合理文本是个坏主意。
  • 左对齐或左对齐是一个品味问题。
  • 没有连字符的狭窄措施将失败。

(您能感觉到我对这个话题的痴迷吗?)


根据我的经验,我的一位教授曾经告诉我,每个段落最多连字符两次。可悲的是我没有预见到问他的来历。
布伦登·罗伯托

1
您必须运用自己的直觉。在长文档软件中,您可以选择设置连续连字符(行到行)的限制。仅出于演示目的,两个是我的常用电话号码-不仅如此,这似乎给我带来了视觉干扰。在报纸环境中,这并不总是可能的,因为行很短。
便衣

2
我认为这完全是一种品味问题,仅是合理的文本有两个相互竞争的错误选择:连字符或字间距。大多数人似乎都同意单词间距的味道更糟。就个人而言,我在连字方面遇到了很大的问题,因为我倾向于将它们理解为短语形容词,并且最终遇到了所谓的“花园路径问题”。
horatio 2012年

4
在研究或根据经验分析或设置合理文本时要记住的重要事项:设置非常糟糕的合理文本真的很容易。使用左对齐,您不必平衡字体,磅值,尺寸和导致相同关键程度的需求。在证明自己的理由之前,与知道他们在做什么的人一起学习(或从别人那里读)!
便衣

1
我认为还值得一提的是,这里有可调但自动的连字符,然后您可以自己聪明地单独设置每个(任意的)连字符。
e100 2012年

16

此处给出的所有答案似乎仅适用于英语。

我只想添加另一种语言:德语

德语有很多长词(比英语长得多)。如果您想在纸上用文字对德国文字进行排版,则只能使用连字符。LaTeX在自动断字德语方面做得很好。还知道这样的规则:在德语中,最多只能有3个连续的连字符(梯子,行上方并排,行尾带有连字符)。

连字只有在可以改变连字词的含义的情况下才是不好的,例如德语动词“ beinhalten” 应被连字为“ be-halent”(包含,包含),而不应被连字为“ bein -halten”(可以理解为“ Bein halten”(踩腿))。


很好,库尔特。OP没有提到特定的语言考虑因素。在另一篇文章中,我确实提到了德语类型设置的挑战,但是我们没有专门解决它的问题。
便衣

有趣。Kurt:当您说“德语时,最多只能有3行在彼此之间加上连字符”,您是在谈论梯子/连续连字符吗?
user56reinstatemonica8 2012年

@ user568458:是的,我不知道它的英文名称是“ ladders”。在排版良好的德语书中,您将找不到连续的3个以上的连字符。
Mensch 2012年

7

这是来自“ 英语与用法堆栈交换” 的文章,有一些不同的见解。

个人意见:不要用连字符代替左对齐的文本。连字符仅在较长的文档中可接受,即使如此,也应加以控制。


9
个人观点,因为除了20年的排版经验外,我什么也不能支持:我总是选择用连字符形式的文本,而不是用疯狂的破烂或用合理的文本来遮盖大河。连字符基本上是不可见的,如果你正确设置程序(即,没有两个字母的休息时间),并证明你的工作(以避免治疗师治疗师),当时连字符的95%,使文字更易于阅读。
Lauren-Reinstate-Monica-Ipsum

1
但是,警惕性是关键:如果它们像您所认为的那样隐形,它们就很难证明。我认为在不幸的tpyos和错误中,“治疗师”仅次于“公共资助”。
horatio 2012年

@Ian:您是在谈论合理的文本还是左对齐的文本,还是两者都在?
e100 2012年

@ e100我正在谈论向左冲。
伊恩·格雷厄姆

1
@LaurenIpsum你说的很对。这是样式偏好决定不使用连字符。当我这样做时,它是简写形式的文本,并且我跟踪字体以控制抹布和河流。
伊恩·格雷厄姆
By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.