Answers:
以下是一些其他的日本镜头名称:
那些:
这样一来,大部分问题就扩大了一点-后缀“ ar”,“ or”和“ on”从何而来?
我猜答案是,它们的灵感主要来自日本进入相机/镜头市场时占主导地位的一些德国镜头的名称。
至少还有几十个我没有在这里列出,但是您有一个大致的想法-当日本人卷入这些后缀时,它们都被广泛使用。
最早使用“ ar”后缀的德国镜头似乎是1890年代的Ziess Unar(但可能是来自同一时间框架的Goerz Frontar)。在这两种情况下,我都找不到太多关于“ ar”后缀来自何处的信息。戈尔兹有各种各样的名字,我认为那个名字的元素刚好被复制了。
在Unar之后不久,Protar在Zeiss线上。然后将它们“繁殖” 1以生产Tessar。到那时,它开始为蔡司镜片形成图案。
从那里开始,名称的传播通常很容易追踪-例如,徕卡·埃尔玛(Leica Elmar)和施耐德·塞纳(Schneider Xenar)基本上是Tessar的克隆。
“ on”后缀似乎可以追溯到Goerz Hypergon。像Frontar一样,我一直无法找到该名称的真实来源。
后缀“或”可能来自Goerz Dagor。“ Dagor”显然是“ Double Anastigmatic Goerz Optical Refractor”的缩写。达格(Dagor)设计非常成功,并且从那时起就构成了众多镜头设计的基础。
我猜想相机的“ ca”可能主要来自徕卡(如果我没记错的话,它或多或少是“徕兹相机”的缩写。
当然,当时还有很多其他的相机,但是徕卡显然是那个时候可以击败(或至少模仿)的相机。因此,有一个公平的论点就是它仍然是。
我要说的是,我假设日本的相机和镜头名称通常是模仿德国的商标名称。现在大多数镜头,传感器和相机都是在日本制造的,但是德国制造商是最初的市场领导者,许多蔡司镜头的名称都以“ -on”(型号名称)结尾,但是命名约定被日本公司用于命名)。请注意,镜头型号(例如Zeiss镜头:Biogon,Distagon,Hologon等)的德语“设计名称” 不是日本人模仿的,他们坚持简单的焦距,f值(以及可能的特殊用途,例如“宏”)作为指示符。
就个人而言,我认为蔡司命名其不同镜头系列的方式是天才营销。维护和扩展这些“模型名称”和行会以一种无法说100 f / 2.8的方式来保持吸引力。