电子邮件地址可以包含国际(非英语)字符吗?


83

如果有可能,我是否应该接受用户发送的此类电子邮件?将邮件发送到此类地址时会遇到什么问题?


5
令人遗憾的是,大约8个月后再次提出了这个问题,而新问题获得了更多的选票,但是所有的信息都比这里的信息陈旧。我希望我能在这里给出所有答案+5之类的东西。
约翰Y

Answers:


53

据官方统计,每RFC 6532 -是的

要获得快速说明,请查看有关该主题的维基百科



2
最好还是查看RFC 6532和更多详细信息

1
绝对可以在下面的该线程中进一步看到@BinaryZebra的注释。RFC-5335现在已过时。它的后继者RFC-6532是当前标准(不再是实验性的)。
Nate

25

2015年更新:使用RFC 6532

实验5335已过时的:6532
稍后已被设置为“类别:标准跟踪”,
使得的标准。

3.2节(语法扩展到RFC 5322)已经更新了大多数文本字段
包括(适当的)UTF-8。

The following rules extend the ABNF syntax defined in [RFC5322] and
[RFC5234] in order to allow UTF-8 content.

VCHAR   =/  UTF8-non-ascii
ctext   =/  UTF8-non-ascii
atext   =/  UTF8-non-ascii
qtext   =/  UTF8-non-ascii
text    =/  UTF8-non-ascii
             ; note that this upgrades the body to UTF-8
dtext   =/  UTF8-non-ascii

The preceding changes mean that the following constructs now
allow UTF-8:
   1.  Unstructured text, used in header fields like
       "Subject:" or "Content-description:".
   2.  Any construct that uses atoms, including but not limited
       to the local parts of addresses and Message-IDs. This
       includes addresses in the "for" clauses of "Received:"
       header fields.
   3.  Quoted strings.
   4.  Domains.

Note that header field names are not on this list; these are still
restricted to ASCII.

请注意明确包含域。
并且显式排除标题名称

另请注意NFKC

The UTF-8 NFKC normalization form SHOULD NOT be used because
it may lose information that is needed to correctly spell
some names in some unusual circumstances.

第3节开始:

Also note that messages in this format require the use of the
SMTPUTF8 extension [RFC6531] to be transferred via SMTP.

9

问题是某些邮件客户端(服务器工具和/或桌面工具)不支持它,并且在您尝试将邮件发送到包含变音符号的地址时抛出“无效电子邮件”异常。

如果您需要全面支持,则可以通过将电子邮件地址部分转换为“ punycode”来解决问题。这使用户可以按常规方式输入其地址,但可以保存为受支持级别的方式。

示例:müller.com»xn--mller-kva.com

两者都指向同一件事。


6

我会假设是的,因为许多顶级域已经允许域使用非ascii字符,并且由于该域是电子邮件地址的一部分,因此完全有可能。此类域名的示例是www.öko.de


1

简短的回答:是的

不仅允许使用用户名,还允许使用域名。


您是否知道哪些交换器/域已经在电子邮件地址的本地部分中允许变音符号?
nanosoft 2015年

1

还没。IEEE计划这样做: H-在线文章:IEFT规划国际化电子邮件地址,这是RfC:国际化电子邮件地址的SMTP扩展

来自H-Online的报价(下跌时):

互联网工程任务组(IETF)发布了三个关键文件,用于标准化电子邮件地址标头,其中包括ASCII字符集以外的符号。这意味着您很快就可以在电子邮件地址以及邮件正文中使用中文字符,法语重音符号和德语变音符号。因此,如果您的名字叫Zoë并且您在一家制造立面的公司工作,那么您可能会对新的电子邮件地址感兴趣。但是提供者的代表已经在抱怨。他们说,如果Unicode标准UTF-8取代目前用作通用电子邮件语言的美国信息交换标准码(ASCII),则将需要“升级狂热”。

RFC 5335几乎在所有电子邮件标头中都指定了UTF-8的使用。必须对SMTP客户端,SMTP服务器,邮件用户代理(MUA),邮件列表软件,其他媒体的网关以及处理或传递电子邮件的其他所有地方进行更改。RFC 5336扩展了SMTP电子邮件传输协议。在协议级别,扩展标记为UTF8SMTP。

将添加一个新的标题字段,作为一种“紧急降落伞”,以确保UTF-8电子邮件在被尚未升级的系统送达收件人之前被扔出去时可以软着陆。“ OldAddress”是纯ASCII地址。但是,OldAddress不能用作第二次传输尝试的通道,而应确保将反馈发送回本地。

最后,RFC5337确保发送与非ASCII电子邮件的传递状态有关的正确消息。即使无法继续运输,也必须将无法到达的收件人的正确地址发回。电子邮件地址国际化(EAI)工作组还在为各种标头字段和信封制定许多“降级机制”。如果可能,原始的标头信息将被“打包”并保留。

尽管如此,德国的.NIC域名注册商DeNIC仍在大步向前。DeNIC发言人克劳斯·赫兹格(Klaus Herzig)解释说:“实际上我们无能为力。” 相反,DeNIC更加关注IETF针对国际域标准RFC3490或IDNA2003的更新,这种更新有时是众所周知的。Herzig解释说:“我们对此并不满意,因为没有向后兼容性。” 当更新到来时,DeNIC表示它将把重心放在符号“ß”(也被称为estzett)后面,该符号迄今为止一直被忽视。德国注册服务商还说,鉴于缺乏向后兼容性,可能需要稍等片刻才能进行切换。

相反,专家认为,中国大陆和台湾的中国注册商将迅速实施国际化电子邮件的更改。CNIC和TWNIC的代表是标准的作者。对于已经被国际化的中文域,当前中文用户当前必须在@的左侧以ASCII书写电子邮件,在其右侧的以中文字符书写电子邮件。

(莫妮卡·埃默特)


1
现在,由于“ The H”关闭了,此链接已失效?
David Tonhofer 2015年

0

答案是肯定的,但是需要对其进行特殊编码。

看看这个。阅读有关电子邮件标题和RFC 2047的部分。


您是否知道哪些交换器/域已经在电子邮件地址的本地部分中允许变音符号?
nanosoft 2015年
By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.