在这个小而烦恼的问题中,甚至更小的问题也难以摆脱。
迄今为止,最详细的讨论似乎是
Alfredo R. Paloyo。2011年。我们什么时候开始正确拼写“杂物*杂物”?鲁尔经济论文 0300。
请参见此处
(我在十折聊天中对@Andy的引用)。我不能对它的密集而详细的讨论伸张正义。接下来的内容更多地是执行摘要的性质,只是有些怪异。
现代搜索工具使人们有可能确信,同位和异位是英国统计学家卡尔·皮尔森(Karl Pearson)在1905年明确或隐含引入的现代钱币。在他的一生中,他的工作完全集中在统计上。)
将c修改为k绝对不会引起统计问题。最简单的想法是,所使用的希腊词根包含字母kappa(),其英文直接等效词为k,因此k是正确的拼写。κ
但是,正如其他人在其他地方所做的一样,我们注意到该建议特别是由JH McCulloch在《Econometrica》杂志上提出的,该杂志未能通过重命名Econometrika来遵循相同的逻辑,即Ekonometrika。(“经济学”背后的根源也是希腊语,包括oikos一词。生态学家想补充一点是,有一本Oikos杂志,尽管生态学又一次不称自己为oikology。)
此外,值得注意的是,卡尔·皮尔森(Karl Pearson)不讨厌k,因为他将自己的名字从Carl更改为Karl,并命名了自己的杂志Biometrika,充分而有意识地认识到他在设计k时使用的原始希腊词。
因此,根本问题纯粹是一种语言,对于造币背后的原始文字来说,忠实度是多么恰当。如果您继续阅读McCulloch参考资料,则讨论的重点是这些单词是直接还是英语还是通过其他语言进入英语,因此取决于一些标准,这些标准在许多读者看来可能是武断的,甚至不是奥秘的。(请注意,标准是来自希腊语的另一个单词,没有经过k的处理。)现在,大多数语言当局都承认,当前的拼写可能很大程度上归因于历史事故,任何长期存在的用法最终都可能推翻逻辑(或更确切地说是词源) 。总体而言,这里有很多怀疑的范围。
在部落或其他偏好方面,我的印象是
计量经济学的用法似乎正在向k形式转移。McCulloch的论文有效果,如果不是直接的话,则是间接的。
英国英语似乎比美国英语更多地使用c形式而不是k形式。例如,怀疑形式是英国拼写的标准。
即使在偶然情况下,此处所有的双关语和文字游戏也应视为故意的。
latinizing Greek roots
我认为您的最后一段可以部分回答。有许多示例将希腊语或更早的(印度-欧洲)k
拼写为K或拉丁语风格的拼写为C。(一个例子是我自己的名字Kirill = Cyril)。另请参阅此链接哪些具体链接sked/sced
与scatter
。