如何在Calibre中禁用库书籍文件名音译?


2

每当我通过Calibre电子书管理器库导入书籍时,它会将名称/标题转换为英语,删除欧洲单词的所有重音并用其罗马语替换非拉丁语(例如俄语)单词。

在今天的Unicode世界中没有技术上的必要性,它也损害了可用性,因为如果你能够流利地阅读(和搜索)其原始脚本中的单词而不是罗马化,那么它总是更容易阅读(并且我很明显)我能够精通所有我读过书的语言。

Preferences - Saving books to disk - Convert non-English characters to English equivalents复选框允许您为书籍导出关闭此选项,但它仍将罗马化本地库和读取器设备库中所有文件的名称。

如何为库文件名关闭罗马化?

Answers:


1

解决方案是转换书籍,然后导出它们(通过按“保存”按钮)。就这样。

当然,您必须禁用音译复选框。(首选项 - 将书籍保存到磁盘 - 将非英语字符转换为英语字符)

这样,存储在“Calibre Library”中的书籍将以音译名称保存,但最终目的地中的书籍将具有非音译名称。

在某些语言中,作为保加利亚语,音译有效,并产生非常奇怪的名字(3.23)。因此我需要音译禁用这么多。

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.