Answers:
你将需要这些:
- 的VirtualDub
- SRT-SSA转换器
- VirtualDub的Subtitler插件
硬编码字幕是不必要的(甚至有些误导)。仅使用一种容器格式即可容纳字幕,就像它可以容纳音频和视频流一样。OGM或Matroska应该做到这一点。
使用字幕编辑以所需方式编辑字幕。然后,您可以使用VirtualDub将字幕硬编码到视频文件中。您可以在此处找到说明。
“字幕编辑”功能:
- 视觉上同步/调整字幕(开始/结束位置和速度)。
- 创建/添加字幕行
- 翻译助手(用于手动翻译)
- 在SubRib,MicroDVD,Substation Alpha,SAMI等之间转换
- 导入VobSub字幕/ idx二进制字幕(Erik Vullings / Manusse从字幕创建器中提取了代码)
- 可以读写UTF-8和其他unicode文件(ANSI除外)
- 显示较早/较晚的文字
- 合并/分割
- 调整显示时间
- 修复常见错误向导
- 删除文字,以免听障
- 重新编号
- 内置瑞典语到丹麦语翻译(通过Multi Translator Online)
- 内置Google翻译
- 通过Open Office词典/ NHunspell进行拼写检查(提供许多词典)
- 效果:打字机和karoake
- 可以打开嵌入matroska文件中的字幕
- 历史/撤消经理
您可以使用Avi ReComp来代替漫长的绘制路径。
这是Avi ReComp的主窗口。
单击“打开AVI”,然后加载要对字幕进行硬编码的视频文件。接下来,按保存AVI,然后选择要保存最终视频文件的文件夹。当然,您可以选择相同的目录。输出文件将具有_arc扩展名。请注意,必须将“新AVI大小”下拉列表保留为默认值。这样,您将避免重新压缩,当然整个过程会更快。如果更改大小,将会导致质量下降。
接下来转到“添加”选项卡,然后勾选“启用/禁用字幕”按钮。如果您的字幕.srt文件与视频文件位于同一目录中,并且具有相同的名称,请选中自动加载。或者,您可以通过按加载字幕按钮手动加载它。
如您所见,Avi ReComp还提供了其他一些选项,例如裁剪/调整视频文件的大小,为其添加黑色边框,甚至添加徽标。
现在转到“队列”选项卡,然后按“添加到队列”。视频文件将出现在作业列表中。添加完当前工作后,您可以回到开头并添加另一个视频文件。如果要将字幕一次全部嵌入到多个文件中而无人看管时,这非常有用。只需点击开始,然后等待过程完成即可!