我的一个朋友担心她去巴黎时会错过回家的航班。她的想法是会遇到语言障碍,并且她会错过法语航班的通告。我已经告诉过她几次,那里的情况可能与这里的相似(加拿大),他们宣布了至少几种语言的航班。
在这里的机场,他们宣布以英语开始,然后是法语和其他语言。尽管我本人从未去过法国,但我认为情况会大同小异,他们首先以法语宣布航班,然后再宣布英语和其他语言。
任何人都可以确认这一点以缓解我朋友的担心吗?
我的一个朋友担心她去巴黎时会错过回家的航班。她的想法是会遇到语言障碍,并且她会错过法语航班的通告。我已经告诉过她几次,那里的情况可能与这里的相似(加拿大),他们宣布了至少几种语言的航班。
在这里的机场,他们宣布以英语开始,然后是法语和其他语言。尽管我本人从未去过法国,但我认为情况会大同小异,他们首先以法语宣布航班,然后再宣布英语和其他语言。
任何人都可以确认这一点以缓解我朋友的担心吗?
Answers:
应该没有问题。法语中的99%的城市名称与母语中的法语名称相同,并且在不同时,它们非常相似(莫斯科/莫斯科,伦敦/伦敦)。在出发板上找到登机口,坐在旁边。注意时间。当人们上飞机时,跟随他们,将您的机票交给登机口代理。
换句话说,与任何其他国家/地区的任何其他机场相同。机场(尤其是国际机场)的设计易于导航,即使对于不会说当地语言的人也是如此。
您没有提到您的朋友说什么语言,但是登机口的工作人员那里应该有说目的地国语言的人(例如,如果她去的是英语国家,请说英语)。
许多机场根本不宣布航班。我不记得我上次去的机场了,我可以自信地说伦敦希思罗机场,史基浦阿姆斯特丹机场,底特律机场和明尼阿波利斯-圣保罗机场(是的,我知道,这些都不在法国) 。
您的朋友应该使用信息屏幕来确定他们需要去哪个登机口,并及时到达登机口–通常在短途航班起飞前至少半小时,在长途航班起飞前至少一小时。
我认为她唯一可能遇到问题的情况是,如果登机口在最后一刻发生更改,在这种情况下,将会有一个公告(可能是法语+英文,如果航班要飞往该语言所在的地方,则可能是另一种语言)口语),人们将开始迁移到新的大门。
随着预期的登机时间的临近,要保持警惕。如果她是加拿大人,那么她可能对法语的理解要比她所了解的要多,她将从法语中获取新的登机口号和航班信息,足以使她对en Anglais版本感到耳目一新。
除此之外,登机牌上的登机口均采用通常的方式标记(或者,如果没有通过早期在线登机,则可从出发地的监视器屏幕上进行标记),她将找到前往指定登机口的方式遵循标志,分别是CDG(鲁瓦西-戴高乐机场)或ORY(奥利)机场。
在过去的两年中,我经历了无数次CDG飞行,最近一次是在4月。我的航班总是以至少法语和英语宣布。
我发现CDG易于运输,无论您是从那里开始还是结束旅行都不错。好的标语,大部分是英语的,将帮助她挺身而出。
虽然我从未去过法国,但我去过许多外国机场。出发板是出发板,战斗号是航班号,登机口号是登机口号,时间是次数。即使没有翻译,您可能会有问题的唯一原因是,如果您所在的国家/地区不使用我们的字母(并且即使在这种情况下也并非总是如此),当中国的出发板处于中文阶段时,航班号仍在我们的字母,他们通常使用我们的数字,但是城市是不可读的。IIRC日本也这样做,但是已经足够长了,我不敢发誓。)实际上,我从未见过没有显示英语信息的机场以及当地语言,我从没对我应该去哪里有任何疑问。