Answers:
答案是肯定的,但是您将不得不对大多数巴西人说慢一点,因为他们不习惯于听带有“葡萄牙口音”的葡萄牙语。
另一种方法则比较容易,因为葡萄牙人习惯于听肥皂剧中的巴西口音。
在安哥拉,莫桑比克等地也存在差异,但由于多种文化和历史原因,这种理解可能会容易一些。
各个国家/地区之间在字词拼写和含义上也存在一些细微的差异,但是如果您在任何葡萄牙语国家/地区学习葡萄牙语,那么应该很容易克服这些差异。
在每个国家,尤其是在口语中,每个国家的发音甚至特定单词仍然会有差异,但这就是一种语言的美,它既生动又充满活力。
实际上,每个国家/地区都有很好的地区名称:
这些只是两个示例。但我相信您也可以在莫桑比克,S,多美和普林斯,几内亚比绍,佛得角,印度(果阿),帝汶和澳门找到它们。