在巴西没有葡萄牙语的假期


18

我考虑在巴西度假,尤其是弗洛里亚诺波利斯。但是我不会说葡萄牙语。

我能用英语和一点西班牙语到那里吗?


2
我还没有见过一位葡萄牙语讲者,他听不懂一个只有一点点西班牙语的外国人的西班牙语。您可能会惊讶于您对它们的理解程度。Favela语是另一回事,但是当他们试图让自己对您理解时,西班牙语和葡萄牙语可能会非常接近。
hippietrail 2014年

1
真?我现在住在阿根廷,学习西班牙语。但是在乘坐Portuese航空公司的航班时,我听不懂他们的葡萄牙语。
juergen d 2014年

1
欧洲葡萄牙语听起来和在拉丁美洲或西班牙学习过西班牙语的外国人的确不同。但是,无论您从哪里学到的,巴西葡萄牙语听起来都更加熟悉。除非像我说的那样,它非常快或充满full语。反之,来自巴西或葡萄牙的母语人士会理解您,但要了解来自葡萄牙的人则需要更多的时间来适应。
hippietrail 2014年

3
@juergend我住在巴西时,我看过阿根廷人和巴西人之间的网球比赛,最后当阿根廷人向观众讲话时,与我在一起的巴西人说他们能听懂他的话。对于说母语的人,也许比我们的语言学习者容易。我和你在一起; 当我第一次听到巴西葡萄牙语的声音时,听起来像是法语和克林贡语之间的混合音。但是您已经习惯了。
乔纳森·兰德鲁姆

有两个秘诀,如果您说西班牙语,请尝试放慢速度-大多数人都可以理解西班牙语,但是如果您用西班牙语说西班牙语是我们的母语,那么您只会吓死和惹恼他们。学习一些简单的葡萄牙语单词“ aeroporto”,“ restaurante”,“ hotel”,它们与英语的区别不大,可能会有所帮助-但是请注意,由于当地的口音,您可能不理解它们,在Florianópolis中,有些人会说得像卡里奥卡斯。
乔纳森·多斯·桑托斯

Answers:


21

我在巴西呆了几个月,我不会说葡萄牙语,而且西班牙语也不太好。因此,它并没有帮助我理解人们,但是它帮助了一些阅读标志,并且他们几乎总是可以理解我的基本西班牙语。

Can I get around there with English and a little Spanish?

这实际上取决于您要去的地方以及要深入当地文化的深度。

我去过很多国家,我不会说当地语言,几乎没有人会说英语,而且所有标志都用不同的字母书写。而且,我仍然很好。在巴西,您至少可以阅读您要去的地方的名称。在大多数酒店/旅馆,都有说英语的人,如果不是,它仍然有效。您的食物,住宿和交通需求可以通过某种方式解决。当您有特殊需要时,比如说您需要去看医生,这会变得更加棘手。

巴西非常简单,有很多人会说英语,并且可以提供帮助。


作为巴西人,我说:如果您会讲西班牙语,那么这对您很有帮助。您会在互联网上发现很多人说我们不会说西班牙语,但会说葡萄牙语。但是,如果您与巴西人说西班牙语,那是对的,他将理解大约85%的讲话。我不能告诉你相反的情况。这里的英语并不常见。尝试与20-25岁左右的人交流。在此之上,很难找到懂英语的人。
WithoutNameZin

12

当我搬到那里时,我设法到处走走。在大城市中,英语的使用比在小城镇中的使用更为广泛。西部边境附近有人说西班牙语。但是无论如何,灿烂的笑容和手势以及使用短语集都会使您走得很长。


5

这个问题的答案已经被接受,但是考虑到我刚刚在巴西呆了一个月,我想我可以增加一个新的观点。去巴西之前,我会讲5种语言,西班牙语是其中一种,但葡萄牙语却不。

西班牙语在整个巴西非常有用。在阅读符号和文字时,如果不是完全理解西班牙语,至少可以掌握70%的葡萄牙语。即使许多单词的书写方式与西班牙语完全相同,其发音也完全不同。动词共轭并不相同,但是大多数不定式都一样,因此您可以通过查看动词的根来至少知道哪个动词,不规则动词除外。因此,如果您无法理解所讲内容,则要求将其写成文字。

在里约热内卢和萨尔瓦多·德巴伊亚州之间,旅游业工作人员(例如酒店和餐馆)广泛理解英语。巴西人非常友善和友善,因此您可以要求一个人用葡萄牙语写您的东西,以示下一个。例如,出租车司机不会说很多英语,但是如果您有要写下的旅馆的名字,就很容易到某个地方回去。如果您知道西班牙语,那么您通常可以问西班牙语,或者像我一样,问一些我用葡萄牙语混在一起的葡萄牙语单词。

在萨尔瓦多北部,英语几乎变得毫无用处,因此,您最好尽可能多地学习葡萄牙语,并用西班牙语填补空白。正如我所说,许多词无论如何都是相同或非常相似的。您往北走的越远,您就越需要依靠葡萄牙语。由于您知道一些西班牙语,因此最大的障碍是发音,我发现这非常复杂,因为元音的发音通常会因单词中字母的位置而有所不同。令人高兴的是,大多数巴西人会在继续前进之前先确保您能理解,他们会在放弃之前尝试几次。通常,当我不清楚我是否理解他们的指示时,他们会和我一起走几个街区,直到我到达我想去的地方。同样,他们是我见过的最友好的人。离大城市越远越好。

到本月底,我已经捉住了足够的葡萄牙语,以至于我随后去葡萄牙并用葡萄牙语进行了整个移民面试时,该官员大喊“Vocêfalaportuguês!”。意思是“你会说葡萄牙语!”。最重要的一点是,巴西人非常社交,如果您听的话,他们会为您提供很好的机会来学习该语言。通常情况并非如此。


1

西班牙语和葡萄牙语非常相似。

我想说的是,如果一个人只会说葡萄牙语,而另一个只会说西班牙语,则有可能会进行沟通。我尝试了一下,结果出奇的好。

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.