我经常听到穆斯林之间的问候。(感谢Geeo在评论中帮助我找到了该短语的“正确”拼写,这使搜索变得更加容易):
芦笋
对此也有“传统”答复:
瓦阿莱库穆·萨兰
这些短语是什么意思?它们是否带有宗教含义或内涵,还是非穆斯林阿拉伯语国家也使用它们?如果作为白种人的非穆斯林中产阶级年轻男性,我向穆斯林或阿拉伯语发言者打招呼,这是否令人反感(或至少不合适)?
我经常听到穆斯林之间的问候。(感谢Geeo在评论中帮助我找到了该短语的“正确”拼写,这使搜索变得更加容易):
芦笋
对此也有“传统”答复:
瓦阿莱库穆·萨兰
这些短语是什么意思?它们是否带有宗教含义或内涵,还是非穆斯林阿拉伯语国家也使用它们?如果作为白种人的非穆斯林中产阶级年轻男性,我向穆斯林或阿拉伯语发言者打招呼,这是否令人反感(或至少不合适)?
Answers:
它具有三种形式,简称之一:
萨拉姆
意思是“和平”,通常在朋友之间或进入商店时或与您经常会见的人一起使用。
第二种形式是中等形式:
芦笋
中号的意思是“愿您安息”。即使它是早期穆斯林首先使用的,它也没有宗教意义或它具有的这种含义。即使在正式会议上,此表格也是使用最多的表格。
和长格式:
As-salamu alaykum wa rahmatu allahi wa barakatuh
长形的确是宗教性的,意思是“愿您安息,上帝的怜悯和祝福”或类似的东西。它也被使用,但没有其他形式那么多。
值得一提的是,回复的形式应该是问候语或更长的形式,如果有人说“ salam”,则可以用salam回答,也可以是更长的形式之一,如果有人用“ salam alaykum”打招呼,则以相同或较长的表格,以较短的表格答复是不好的。
维基百科为您提供了答案:
As-salamu alaykum(السلامعليكم)是阿拉伯语的问候语,经常被世界各地的穆斯林使用,甚至在穆斯林世界中也被非穆斯林广泛使用。它几乎翻译成“愿您安息”,但在英语中通常被认为等同于“ hello”,“ hi”或“ good day”。问候的标准回应是Wa alaykumu s-salam。
在回应对自己的维基百科条目:
Wa alaykumu s-salam或Wa'alaykum al-salaam(وعليكمالسلام)是阿拉伯语的问候语,经常被世界各地的穆斯林和阿拉伯人使用,几乎翻译成“给你带来和平”,但通常被认为等同于“ hello”或“美好的一天”英文。这是对As-salamu alaykum问候的标准回复。
作为非穆斯林,我同时使用了两种问候语,但维基百科上有更详尽的解释,非穆斯林可以使用。
As-salamu alaykum及其反应具有明确的穆斯林内涵。它们已在世界各地使用。不过,局外人使用它们并不令人反感,尤其是不要以实物回应。
请注意,有一种非常简单的阿拉伯语打招呼方式,没有令人讨厌的宗教含义:'ahlanأهلا