本网站上约有95%的问题是关于英国或申根国家的,所以让我们先考虑一下。
第一个展览是申根拒签表格。
...我们可以看到该词明确地是“拒绝”。这是20多个申根成员使用的标准表格。
下一个展览是(已编辑的)英国公告...
...我们再次看到该词是明确的“拒绝”。可以肯定的是,自此图像制作完成以来,英国已更改了其徽标/信笺,但形式本身是相同的。移民规则第9部分的标题为“ 拒绝入境许可,入境许可或变更进入或留在英国的许可的一般依据 ”
英联邦的其余部分遵循这种模式。下一个展览来自加拿大政府。
最后我们来到美国。它们的用法不一致,但是我们可以看到这些展览...
在两种情况下都使用“拒绝”。美国使用“ 拒绝 ”的另一种形式。有趣的是,他们使用“拒绝”的方式与该站点的Wiki相同。
...请注意,费用和文书工作已退还给申请人。
这几乎涵盖了英语世界,我想您的询问仅限于英语。唯一使用术语不一致的国家是美国。
我了解到,不合格的Google搜索将出现许多术语的无数引用。“拒绝”,“拒绝”等。在求精,这是最好的搜索结果限制于主权政府,因为他们是唯一谁可以发出一审签证(注意:你问到“国家”)。
我也知道外面有很多图像,上面有一个很大的DENIAL邮票。仔细观察,您会发现这些都是由移民顾问采用恐吓手段出处的。他们不签发签证,并且在图像中具有商业意图。此类展览不计入有关术语的认真讨论中。下载一些,您甚至可以在元数据中看到Photoshop标记。而且没有人在任何地方在护照的头像上盖章。
总是会有博客,信件和论坛问题使用它们惯用的术语。迄今为止,本网站上有46个签证拒签问题,其中大约43个是正确的。
由于评论而添加
“拒绝”一词难以捉摸,难以确定。这是因为通常通过电子邮件或电话进行处理,很少有人会使用Stack Overflow之类的互联网资源来询问它。下一个展览是由内政部官员(在克罗伊登)发送给其外部利益相关者的一封经过大量编辑的电子邮件。
...可以看出,作者正在使用“拒绝”,就好像他希望听众熟悉该词(合理的,因为这就是他们的工作)。但更重要的是,他在声明中做出了鲜明的区分:“……是时候我们不花时间做决定了……”,即,拒绝会阻止他们做出资助或拒绝。他认为“拒绝”与决策无关。
同样,他们在本周早些时候(2015年2月11日)发布了一个奇怪而神秘的《信息自由法》回应。它的标题为“ 因无限期休假而被拒绝的总数 ”,可以在这里找到。我什至不会尝试了解它的价值或谁要求它。但是,他们不是在谈论拒绝。拒绝统计由国家统计局每季度发布一次,因此这完全是另外一回事:签证被拒。英联邦进行类似的出版物并遵循相同的约定。申根公约将紧随其后。