将赞助人名称转换为姓氏


10

在线上的大多数签证表格都要求您输入名字,中间名和姓氏组合。仅当您的姓名遵循“名字-姓氏”格式时,此方法才有效。在世界上的许多地方,人们都使用礼节性的命名方式,即您的名字将带有您父亲的名字,而没有提及姓氏。

那么如何将这样的名称转换成名字,中间名和姓氏呢?

例如,如果我的名字是S Gokula KrishnanS是我父亲名字的第一个字母,Sundar),我将如何转换呢?

注意:给出示例是为了使问题更清楚,而不是缩小答案的范围。

Answers:


11

首先,您必须使用护照上的证件。有些国家/地区具有“全名”字段,需要以某种方式进行转换,但是许多国家/地区具有“姓氏”和“给定名称”字段,甚至可以同化为“姓氏”和“名字”如果他们的某些公民实际上还有其他类型的名字(专名,赞助人,“职位名称”……)。因此,在冰岛,即使不是“姓氏”或“姓氏”,也将其用作“姓氏”。

如果是这样,您可以简单地将“姓氏”用作“姓氏”,将“给定名称”用作“名字”,即使您通常不会这样考虑您的名字。要求“中间名”并不是很普遍,甚至可能是美国人。我只是将其留空。只要签证上的姓名与护照上的姓名相符,就旅行而言,您就不会有任何问题。

否则,存在一些非常安全的通用技巧,例如在两个字段中都输入您的全名,或者在“姓氏” /“姓氏”字段中输入全名,在“名字”字段中输入诸如“ +”。美国使用另一种约定,将“ FNU”(对于“未知的名字”)放在“名字”字段中。

这些技巧中的一些技巧可能会在其他情况下造成(通常是无法克服的)困难,例如,在居民登记,在国外结婚或育有孩子,获得公民身份或做任何需要出生证明的事情时,但它们至少应能很好地处理签证和旅行目的。


您能解释一下我的护照上有姓氏和名字字段而签证申请中有名字,中间名和姓氏字段怎么办吗?
gokul_uf 2015年

1
@Gokul_uf将“姓”用作“姓”,将“给定名称”用作“名”,并将“中间名”留空。我编辑了答案以澄清这一点。唯一的问题是有些人可能会称呼您“先生。您父亲的名字”,这显然不是您的名字。
2015年
By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.