我一直想知道,航空公司是否必须至少有一名能够说出入境和出境国家/地区语言的机组人员?
我之所以这样问是因为,我在考虑紧急情况下,如果没有人说他们的语言,机组人员将如何与船上的大量人员进行交流。
:-)
我一直想知道,航空公司是否必须至少有一名能够说出入境和出境国家/地区语言的机组人员?
我之所以这样问是因为,我在考虑紧急情况下,如果没有人说他们的语言,机组人员将如何与船上的大量人员进行交流。
:-)
Answers:
我认为这不是强制性的。我没有扎实的依据来支持这一点,但是我认为有一些很好的论据可以得出这个结论。
哪种语言?您对“入境和出境国家的语言”的概念很麻烦。我们在说哪种语言?是否应该说所有本国语言?津巴布韦有16种国家语言。听起来很复杂。只有一种民族语言?在爱尔兰,这是爱尔兰人(英语是官方语言,而不是本国语言)。希望找到足够能说爱尔兰语的工作人员,祝您好运。在许多地方使用的语言问题非常敏感。寻找一个全球公认的规则是一个没有政治家敢去的雷区。
(通常是预先录制的)公告的语言没有义务。
对于第二点,我确实有参考,但是需要一些上下文。这是关于飞机降落在布鲁塞尔国家机场(BRU)的情况。布鲁塞尔是一个双语城市,法语和荷兰语均为官方语言。但是,该机场位于Zavemtem的佛兰芒语社区,而佛兰德语只有一种语言。仅有荷兰语是官方语言。
2015年1月25日,佛兰芒国会议员Lieve Maes(来自佛兰芒民族主义党N-VA)在佛兰芒议会抱怨说,当她乘坐BA航班降落时,这些公告仅以法语和英语发布,而不以当地语言发布,荷兰语。她问主管部长Ben Weyts(也是N-VA,佛兰德的交通部长以及您可能不在乎的其他一些事情)是否合法,以及部长是否会采取任何措施对此做些什么。部长的回答是简而言之,没有任何法律要求,因此属于宪法规定的语言自由。来源1(荷兰语) 来源2(法语) 问题与答案(荷兰语)
我引用了部分答案:
偷窃者杰格文·沃登(Dog mijn spijt kan het taalgebruik dus niet door de Wet)Vanuit Commercieel oogpunt是在范德雷克(an vermk van a van vertrek)的安特卫普(het land van vertrek)的纪念路人。Het zijn echter de maatschappijen zelf die hiervoor de nodige welwillendheid aan de dag zullen moeten leggen。
翻译(我本人):
我感到遗憾的是,立法者无法确定该语言的使用。从商业角度来看,在欢迎旅客时考虑出发地或到达国的当地语言显然是明智的。但是,航空公司本身需要为此表现出必要的仁慈。
我从中得出的结论是:
需要?不需要吗?是。
法律并不需要航空公司的乘务员知道进/出港的语言,但是航空公司希望使用多语种的飞行服务员,并且通常会给那些这样做的人以奖励。
说到个人经历,我想说的是,至少有人在飞机上至少能理解他们所旅行的国家的某些语言。当航空公司开始在不同国家/地区为多语种空姐服务时,他们会大力招募人才,对于某些航空公司来说,雇用他们是公司的政策。
阿联酋航空(Emirates)以其会说多种语言的国际机舱服务人员而感到自豪,并始终在其机上公告中宣布机组人员使用的语言。
尽管他们的工作人员多种多样;通常情况下,乘务人员不会讲目的地国的语言;但是他们讲的种类很多。在最近从科威特飞往迪拜的航班上,机组人员说斯洛伐克语,俄语,普通话,英语,法语(但没有阿拉伯语)。
从科威特飞往卡拉奇(巴基斯坦,母语是乌尔都语)的航班上,机组人员都没有讲乌尔都语。
如果像阿联酋这样的大型100%国际航空公司这样做的话,我认为在具有国际和国内运营的航空公司中,这种可能性更低。在小型航空公司中更是如此。
拥有语言障碍是乘务人员的头等大事,这绝对是一件好事。我已经看到他们在与乘客的斗争中挣扎(通常其他使用该语言的乘客不得不提供帮助)。
由于这直接关系到飞行安全-许多航空公司已开始以目的地国家/地区的大多数语言来复制其安全公告。
最近,在飞往迪拜的Flydubai航班上,当我在乌尔都语中记录并播放“请保持就座直到安全带标志关闭”的标准时,我感到很惊讶(我实际上是说哈哈!)。
我不认为这是法律的强制性或强制性要求(如果确实如此,那么对于每个航班-安全卡和标牌也必须以多数语言书写-因为它也直接涉及安全性)。
不过,我已经看到,如果一家航空公司在特定航线上使用特定飞机-那么他们确实会更改该特定国家/地区对的标牌(沙特阿拉伯(沙特阿拉伯的旗帜航空公司)过去曾在其747上这样做)。