吉萨如何在埃及宣读?


20

在100多年前,我认为吉萨被宣布为Jeezah。例如,在他关于大金字塔的多卷书中,曾在吉萨工作多年的Piazzi Smyth拼写为“Jeezeh”:

来自地图的标签:“Jeezah金字塔地图”

上面的图片来自Smyth的Giza高原的一张手绘地图。

阿拉伯人是否仍然将其称为“jeezah”,或者将发音改为“Giza”?

请注意,我问的是它是如何在当地发音的,而不是那些不住在Al Jizah地区的人的“学术”发音。换句话说,我想知道Al Jizah的正常居民如何发出他们邻居的名字。


它发音很像你描述它“jeezuh”,重音在第一个音节...
Gayot Fow

1
我不太相信标志/关闭投票,但这不是一个语言问题而不是旅行?
mts 2016年

7
@mts知道当地的城市名称听起来像是与我有关的旅行..
Nean Der Thal 2016年

Answers:


15

الجيزة除了埃及人之外,吉萨实际上被所有阿拉伯人宣读为Jeezah()。他们用他们的方言发出了这J封信,随着G时间的推移,拉丁语的拼写发生了相应的变化,但仍然用Jeezah阿拉伯语拼写,阿拉伯人正确地说出来。对于名字也是如此,例如他们将(Jamal)发音为(Gamal),因此他们用拉丁语拼写它。

无论如何,本土的埃及南部人和西奈的本土埃及人正如经典的阿拉伯语一样正确地发音,就像其他阿拉伯人一样。


10
这里存在很多偏见,你对哪种方言“正确”而不是哪种方言的判断!
轻盈竞争在轨道

5
@blackbird:根据定义,它显然确实存在:埃及阿拉伯语!这使它完全“正确”。
2016年

4
@HeidelBerGensis:“其他”/“经典”!=“正确”:)
轻盈竞争在轨道

8
@LightnessRacesinOrbit你需要了解你的文化与我的不同,你的语言与我的不同,在阿拉伯语中我们认为经典的阿拉伯语是正确的,方言不正确,我们不写方言,我们写经典..那就是我们,所以下次尝试在你试图强迫自己的观点或者将其他文化或语言视为自己的观点之前,先想到其他文化和其他生活方式。我很欣赏这一点。
Nean Der Thal 2016年

4
@HeidelBerGensis:换句话说:“对我的文化和生活方式来说,对相关语言的发言者贬低和不宽容,所以你不能把我叫做不容忍”。可爱。
Henning Makholm 2016年

10

这是埃及阿拉伯方言和标准阿拉伯语之间最明显的区别,即'Jeem'字母ج。这是'Geem'在埃及的大部分地区。

但由于这不是一个关于语法的问题,而你只是询问它在埃及的发音方式,答案是

吉萨发音吉萨的吉萨当地人民的100%。它不是“Jeezah”


如果您对更多细节感兴趣,

当你在那里时,我认为你真的不需要像当地的吉萨市民那样发音!如果你看起来像一个游客,那么你正在与之互动的人会理解任何差异。

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.