在葡萄牙旅游时说西班牙语有什么问题吗?


15

我正要去葡萄牙旅行,不知道任何葡萄牙语。我打算学习所有基础知识(是,否,你好,再见,谢谢,等等),但是在稍微复杂一些的情况下,使用另一种语言很有用。

我的西班牙语水平不错,听说葡萄牙的大多数人都懂。

但是,我的一个朋友(巴西人曾几次访问葡萄牙)声称退回西班牙语将被认为是极不礼貌的,即使我对此保持礼貌。

另一方面,波尔图的Wikitravel页面

如果您与当地人说西班牙语,那么您会被广为了解,并且通常他们会与您自由交谈。但是,不时地,对于老一辈,您可能会被礼貌地提醒您,您在葡萄牙,母语是葡萄牙语。

哪一个是对的?

如果有帮助,我将主要经波尔图和里斯本旅行,可能会在途中停在一两个较小的城镇。


4
有什么理由不仅仅坚持英语吗?
乔纳森·

6
对于葡萄牙的许多人来说,西班牙语会比英语更容易。
Willeke

3
众所周知,法国人对游客不礼貌,但是以我的经验,如果您能管理一些基本短语和“您会说英语吗?” (此外,“我的机票已退磁”)用法语表示,他们很乐意为您提供帮助。通常,他们很高兴看到有人来法国实际体验法国文化。走近立即说英语的人,您将被忽略。语言是文化和民族认同的重要组成部分。确认这一点,我们将受到欢迎。忽略当地的文化,语言和民族身份,您可能会冒犯至少几个人。
Phil Frost

2
@RodrigodeAzevedo听起来对我来说很答案!
安德烈

1
根据我的经验(完全不基于数据),葡萄牙语是欧洲英语水平最好的语言之一。甚至不落后于北欧人。令人震惊的是,有多少葡萄牙人拥有完美的母语发音。
另一人

Answers:


21

我是葡萄牙语。我不喜欢在自己的国家说西班牙语。

为什么?西班牙语太接近葡萄牙语了。当我说英语时,我会先说英语,然后再说英语。当我说西班牙语时,我认为是葡萄牙语,大概是将葡萄牙语翻译成西班牙语,然后再尝试说西班牙语。换句话说,由于在后台进行实时翻译,因此说西班牙语需要更多的精力。我说英语更舒服。我怀疑我远不是唯一的一个。

如果您想彬彬有礼,请用葡萄牙语打招呼,然后用英语问他们是否说英语。如果不是,请问他们是否会说西班牙语。即使他们不会说西班牙语,所有葡萄牙语也会讲Portuñol,并且知道如何歪曲葡萄牙语,直到讲西班牙语的人可以理解为止。大多数受过城市教育的年轻葡萄牙人都会说英语。年龄较大,受过教育的葡萄牙人往往会说法语胜于英语。


谢谢罗德里戈!我选择了您的答案,因为我认为本地人对此问题的重视更大。我很好奇,大城市和小城镇之间是否有差异?用西班牙语向人们讲话或多或少是一个问题?
安德烈

谢谢。最好将其放入我要学习的短语列表中,然后再进行操作。
Andrey

7

我最近和一个在拉丁美洲出生并部分成长的朋友一起在里斯本。他通常用西班牙语向侍者等致词。他们通常以英语回答。(小组中的其他所有人都在说英语,而我们彼此都在说英语。)似乎没有人冒犯。

常识似乎表明,一个提议说另一种语言。


6

我说一些西班牙语,而我在波尔图时,正试图找到一家特定的商店。我们遇到了一些警察,从过去的经验来看,我倾向于警惕冒犯或引起他们周围的注意。但是,他们可以看到我们正在撤退步伐,友好地用葡萄牙语发言。

尽管它们相似,但我无法真正跟随葡萄牙语进行尝试,尝试以及手势操作,但都失败了。然后我用葡萄牙语问他是否会说英语,他看上去有些尴尬,说不。所以我试着问他是否会说西班牙语,然后他说了一点。完善!我们交谈了几行,得到了一些指示,双方都很高兴-我们得到了帮助,他帮助了某人。

现在,这里的关键可能是首先尝试使用当地语言进行交谈。尝试与此并不能立即使他们退缩。你在他们家

未能做到这一点,我试图保持某种安慰-我会说英语,这是一种相当普遍的第二语言,因此被问到了这一点。

然后,我试图寻找共同点。(在比利时,一个店主和我用6种不同的语言尝试过,每次碰到另一个人都不知道的语言时,这很有趣。这是适合的时间。

如果您想用一种简短的方法来学习说“对不起,我的葡萄牙语不好,您也许会说英语还是西班牙语?” 不会太费力,并且仍然礼貌地先问他们的语言。

您的问题的核心-是否存在问题?是的,不是每个人都能理解你,其次,许多人在不使用自然语言讲话时会感到不舒服,他们会退步。


3
我最终在波尔图火车站与售票员碰到了类似情况。他因为不懂英语而有些尴尬,然后我问“Portuñol?”​​。他的脸闪闪发亮,然后我们只是互相说西班牙语和葡萄牙语,直到我拿到票。
安德烈

2

这是我上周在波尔图度过的五天经历:

葡萄牙语与西班牙语非常相似,在某种程度上也与其他罗曼语相似。拥有良好的西班牙语水平,您应该对葡萄牙语有很好的了解,我们遇到的几乎所有葡萄牙人似乎都懂西班牙语。波尔图有很多西班牙游客,这可能使所有人在任何公共场合都可以接触到西班牙人,甚至在旅游不多的地区的超市员工中也能理解一些西班牙语。

另一方面,大多数人都用葡萄牙语回答了我们,这导致了一些相当有效的双语对话。我会说他们对我们讲的并不快,也许他们倾向于使用简单的葡萄牙语。

我同意尝试说一种当地语言是作为游客最好的选择,这是旅行乐趣和兴趣的一部分。但是,我必须承认,与我的配偶的普通西班牙语相比,我对葡萄牙语的意图的反应(实际上是葡萄牙语,西班牙语,加泰罗尼亚语和想象力的混合)没有发现任何实际差异。我什至记得一个实例,当时我在圣本托车站售票处精心制作的葡萄牙语查询(“ Quatro pessoas aGuimarães”)用西班牙语(“ Ida y vuelta?”)简单回答了,我对此感到失望。

最后,我要说的是,我们遇到的人非常善良-其中有些人的善良远远超出了他们所期望的专业热情-除了语言的相似性之外,这还大大简化了理解。


-4

我们在阿尔加威(许多英国退休人员)与之交谈的每个人至少会说基本的英语。我无法保证该国其他地区的安全,但是我建议,在通常的礼节性辩解之后,无论您说西班牙语还是英语,都可以说得更好。


1
另外,我想像阿尔加威(Algarve)这样的地方将与该国其他地区大不相同。
Andrey
By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.