如何确保您在泰国的正确巴士站下车?


38

我发现在泰国的正确公交车站下车极为困难,主要原因如下:

  • 公交车站通常没有可识别的路标。

  • 对于非本地人来说,很难在短短几秒钟之内辨认出泰文字符及其单词,而Google Maps仅显示泰文名称。

  • 公交车不会发布通知来通知下一个公交车站的乘客。这与日本,韩国和台湾这样的国家不同,日本,韩国和台湾也有语言障碍,但会以英语发布。

  • 没有像曼谷的CityMapper这样的应用程序可用。这在东京和首尔也不同。

  • 公交车中没有电子公告板,它可以显示公交车当前所在的位置以及下一站的位置,等等...(与日本,韩国和台湾不同)。

  • 有时可能需要对多个公交车站进行计数,但这也有两个主要问题。

    1. 您必须继续专注于计数

    2. 如果没有人上下车,公共汽车不会在每个站点停下来。

  • 公共汽车售票员根本不会说英语。

此外,在某些公共汽车中,您会根据目的地向售票员支付不同数量的车费。因此,一旦车上了错误的公共汽车站,您就不应下车,因为这可能会导致不同的票价。

对我来说,在泰国乘公共汽车是一场噩梦(如果有需要的话,我在曼谷)。作为一个非本地游客,您如何确保在正确的车站下车?唯一的线索似乎是您在打开GPS的情况下继续注视着Google Maps,并以直觉直觉地在正确的站点下车...


12
@JonathanReez,那么这是“是的,这是一场噩梦”吗?
djna '16

5
@djna的答案是使用Google地图跟踪您的位置
JonathanReez支持Monica

8
@JonathanReez是一个答案,也是一个很好答案。但是,并不是每个人都拥有合适的移动设备,连接性,合适的数据计划,电源等。确实,成为新事物的乐趣的一部分可以是使用其他方法。
djna '16

9
@JonathanReez:“假设您不会说欧洲语言并且不会读拉丁语,那么请为您自己的国家询问相同的问题。答案应该是相同的。” -不一定,例如在某些地方,车辆会在内部显示屏上显示下一站(甚至带有位置标记的整条线的概览)。这样,即使不了解本地脚本,也可以用几秒钟来比较站点名称。
或Mapper

2
我的一般观点是,技术解决方案确实很棒,但是当它们不起作用时,您需要替代方案。通过适当的计划,预加载地图,携带额外的电池等,您可以最大程度地减少发生故障的机会,但即使如此,也会出现故障。有时候尝试使用低技术含量的方法实际上是非常有趣的!
djna '16

Answers:


28

即使我能看懂路牌,在公共交通工具上导航也不总是那么容易。[尝试使用纽约地铁系统,尽管可能会有公告,但它们并不总是很容易理解。添加一些服务更改(市中心F将在Q上运行),然后可能会带来各种乐趣;-]

总体而言,不仅在曼谷,公交车的策略:

1)。提前研究。至少尝试了解您目的地的正确发音。[请注意Alissa Lee的评论,在某些国家/地区,发音可能很困难,所以书面文字可能会有用。]确定路线上的地标。跟踪您的位置。

2)。寻找友好的当地人。即使您不使用共同的语言,也通常可以寻求帮助。有一个尺寸合适的地图可以指向。如果您在旅途中可以与某人联系,那么通常可以得到指导。


7
即使在日本工作,我也总是依靠“友好的当地人”。他们并不缺,想尝试他们的英语
Mawg '16

4
自从我住在曼谷以来的20年里,情况可能发生了变化,但让我们假设情况没有改变。在这种情况下:向公交车长展示您的地图,那会浪费您的时间。我并不是要贬低它,而是我不时发现地图(甚至是熟悉的地方)对泰国人毫无意义。他们从不使用它们。如果您问路,他们不会画草图,他们只会带您去那里。尝试在教室中使用虚拟城镇的简单地图教“向左转”,“向右转”作为策略完全失败了!
蒂姆·莫利

2
@蒂姆·莫利(Tim Morley):真是令人着迷,我从未想到不会理解地图。
djna '16

8
@Mawg:当我试图依靠“友好的当地人”在曼谷找到自己的路时,我被不断地问三个不同的人(同时前往同一地方!)而被带到三个不同的方向。我给人的印象很明显,这些“友好的当地人”都不知道我应该去哪里,但是他们都不愿意承认自己缺乏知识,所以他们只是把我送到某个地方
或Mapper

11
考虑到OP很可能会在人们不会说英语或很少说英语的非旅游区旅行,问“友好的当地人”在曼谷是行不通的。另外,泰语有44个辅音,28个元音形式和4个变音符号,众所周知,泰语对外国人来说很难发音,例如,在西班牙语中,您可以谋杀发音,但仍会感到糊涂,这是事实。泰国人非常有礼貌且不挑剔,如果他们不明白您在说什么,他们可能会同意,点头,微笑和随意打手势。
艾丽莎·李

16

请注意,曼谷的主要通道都被称为Thanon somethingThanon有时被英语化为Road),并且它们都有小街道,通常是死胡同,一直沿途萌芽,被称为Soi something(被英语化为Something)。胡同),和它们通常也依次沿着编号斯纳,具有奇数的Soi沿着一侧号码斯纳甚至在另一号码。它不像曼哈顿的街道和大街那么规则,但距离那里只有一半!

假设您要寻找Sukhumvit Soi 57,即Sukhumvit Road旁的第57条小巷。跳上沿着Thanon Sukhumvit的巴士,然后寻找编号的Soi标志。您会注意到Soi 30,所以您知道您需要从巴士的另一侧往外看以寻找奇数。这是一个蓝色的告示牌,告诉您您在Sukhumvit Soi 53,因此在下一站下车,您走得很远。

享受曼谷!


在像Sukhumvit这样的主要道路上短距离行驶时,这可能会起作用,但是在主要区域之外,道路标牌非常容易碰到,而且如果您不断变化的道路,道路和高速道路(在曼谷更可能发生),那么就不会计算道路号码救命。
艾丽莎·李

15

在纸上用泰语写以下短语:

请告诉我何时到达<插入目的地>

然后在支付车费时将这张纸交给售票员/驾驶员。

泰语文字是:รบกวนบอกผมลงรถถ้าถึง<在此处插入目的地>แล้ว

例如,如果您要前往“素坤逸路”,则应输入:

รบกวนบอกผมลงรถถ้าถึงถนนสุขุมวิทแล้ว

สุขุมวิทนนสุขุมวิท是Sukhumvit Rd

我的建议是将这个词组打印成大字体(因为长久以来,很多泰国人甚至不需要戴眼镜就可以)或将其存储在手机上,然后只需为每次旅行插入目的地名称即可。


如果您觉得自己很勇敢,可以尝试发音。以下是拉丁字母的泰国语音:

rópguanbòkpŏmlongróttâatĕung<在此处插入目标>

请务必研究字母上方显示的音调标记,以确保正确的发音...


6
在上海,我乘出租车而不是公交车旅行的一年里,我发现只有一名出租车司机会说一点英语。因此,我有一个装满名片的钱包,有一些双语的,大多数(奇怪的)只用英文印刷,在背面,我有旅馆工作人员或我的同事用中文印刷。有了酒店,办公室,大型购物中心,电影院,酒吧,旅游景点等的卡片,我一切都很好。只有两个障碍:1)您必须以某种方式首先到达那里才能收集卡,以及2)永远,永远,永远不会忘记您的卡:-)
Mawg

5
众所周知,泰语有44个辅音,28个元音形式和四个音调变音符号,很难为外国人发音,而且泰国人非常有礼貌,因此,如果他们不明白您在说什么,他们可能只是点头和微笑。而不是要求澄清...&如果他们确实要求澄清,OP将理解他们在说什么吗?
艾丽莎·李

1
评论不作进一步讨论;此对话已转移至聊天
RoflcoptrException

8

据我所知,“公共交通导航”选项从未使它回到Google Maps中,但是Citymapper和Moovit都会用声音愉快地警告您下车。


1
我忘了提了,但是CityMapper在曼谷不可用(在东京和首尔)。回到家后,我将对其进行编辑。稍后再查看Moovit。
布拉萨德'16


3

一些可能性:

  • 计数块而不是停止。
  • 公交车的时间表有多好?使用原始的移动设备,即手腕上的设备。
  • 找出目的地的纬度和经度,然后使用(不一定是基于电话的)GPS。
  • 在符号上寻找数字而不是文字。(对Google Maps上的“街景”进行一些预先研究可能会有所帮助。)我只能说,我的天哪,曼哈顿有个正确的主意:遗憾的是,字面上没有其他任何地方都遵循它!

4
网格需要设计和相当平坦的土地。世界上许多(可能是大多数)城市并非经过设计,而是有机地发展起来的。
David Richerby

1
您的第二点讨论。曼谷以无法保持时间表而闻名。重点突出的详细地图可能是第一点。
vasin1987 '16

@DavidRicherby:“网格需要设计和相当平坦的土地。” - 以及创建网格的意愿,而不是看起来有机的东西或其他看起来不规则且多样化的东西。
或Mapper

@ORMapper如果有些东西与实用性无关,那就实用吧。不久,没有实用性的魅力就不再显得迷人了。
罗伯特·洛兹尼亚克

@RobertLozyniak:某些地方的城市规划人员选择大规模的网格布局的实际原因包括:这样,街道规划变得更加多样化(以适应不同的要求和帮助方向),可以更轻松地避开长直道路,并且网格化无论如何,类似道路会不规则地被打断(死胡同,行人专用区...)。至于您对曼哈顿的参考,一旦城市向四面八方扩展,就可以对街道进行线性编号,这之间可能会插入新的道路,甚至可能与相邻城镇合并。
或Mapper

2

截至2017年7月,曼谷的许多公共汽车(包括非空调公共汽车)的前部都装有电视。尽管字体很小,但您可以在公共汽车前半部分的任何地方以泰语和英语查看下一站的名称。

据我了解,他们将在2017年底之前为电视安装票务机,以支持地铁/轻轨卡。


1

一些公共汽车有指挥家。有时,我请指挥家提醒我在正确的地方下车。有时我问附近的年轻人是否有一个。泰国人很友好。他们总是帮助我,并给我方向。

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.