我驾驶的是柴油发动机汽车。我一直以为“ Gazole”和“ Diesel”是彼此的同义词,只是在提到这两个术语的加油站中开车,例如“ Gazole”和“ Diesel extra”。
这使我想知道两个术语之间是否存在差异。我的车在这两个地方似乎都能正常工作。因此,我想如果添加到燃料中的添加剂之间一定存在差异。也有可能一个是用于农业目的,另一个不是(与荷比卢三国的红柴油相似)。
所以我的问题是:法语中的Gazole和Diesel有什么区别。我可以在通用车辆上同时使用两者吗?
我驾驶的是柴油发动机汽车。我一直以为“ Gazole”和“ Diesel”是彼此的同义词,只是在提到这两个术语的加油站中开车,例如“ Gazole”和“ Diesel extra”。
这使我想知道两个术语之间是否存在差异。我的车在这两个地方似乎都能正常工作。因此,我想如果添加到燃料中的添加剂之间一定存在差异。也有可能一个是用于农业目的,另一个不是(与荷比卢三国的红柴油相似)。
所以我的问题是:法语中的Gazole和Diesel有什么区别。我可以在通用车辆上同时使用两者吗?
Answers:
Gazole和Diesel是同义词。它们都表示柴油,而不是本质或超级燃料(超级碳水化合物的缩写,没有人使用长形),这意味着通常的汽车汽油。
您必须使用适合您汽车的燃料类型,即gazole或super。我认为柴油发动机在法国的汽车中比在大多数其他国家中更为普遍。
额外一词“ 额外”是指一种燃料,与普通燃料相比,在行驶里程或发动机寿命方面都具有优势。据我所知,术语柴油附加油不受管制,它只是该品牌或该品牌选择的商业名称。
Gazole和Diesel是同义词-故事的结尾。
关于品牌名称的混淆,例如“ Gazole Supra!”。“超柴油!” “柴油超级!” 等等...
...例如,Totale具有“总Excellium”!
http://www.total.fr/mes-deplacements/tout-savoir-sur-les-carburants-total.html
这不过是注册产品名称而已。
(就像“巨无霸”或“丰田花冠”一样。)
BP具有“最终的”(对于Gazole-aka-Diesel和本质而言)。
(请注意,在该示例中,它恰好被正式命名为“ bp终极柴油机”(显然为小写字母),并且在蓝色和绿色徽标之后添加了“ gasoil”一词。 ;您了解法国在广告中对法语的要求。)
我相信对附录“ extra”的困惑是,您只是看到产品名称,其末尾添加了令人兴奋的单词(例如“ extra”或“ ultimate”)。
有没有特殊意义的“额外”或这些品牌的名字。而且,当然,gazole /柴油是完全一样的东西:两者之间绝对没有区别 -它们实际上是同义词。