在德国,如何辨别瓶装饮料是否含碳酸?


22

我以为碳酸瓶装饮料具有坚固的基础。但是今天,我在一家超市买了瓶装饮料,瓶装饮料没有坚固的底座,但还是碳酸的。

因此,我无法从瓶底辨别碳酸饮料。那我该如何辨别呢?

在此处输入图片说明


评论不作进一步讨论;此对话已转移至聊天
马克·梅奥

1
附带说明一下,Selters是一个德国小镇的名称,该镇拥有著名的天然碳酸水井和碳酸饮料的知名品牌,在某种程度上,有人将其用作碳酸水的通用名称。
大卫·佛斯特

“坚固”是什么意思?这瓶对我来说似乎很坚固。
德米特里·格里戈里耶夫

4
您可以学德语吗?:Apfelschorle的定义是碳酸的-如果不碳酸的话,那只是水状的苹果汁...
errantlinguist

@DmitryGrigoryev我找不到更好的词,但是我所说的“坚固”瓶子就像这张照片
Blaszard

Answers:


44

首先,碳酸盐是德国的标准,这是大多数人期望的,因此这是您在货架上看到的东西的默认假设。

当然,它是写在饮料上的,但是您需要具备足够的德语阅读能力。“ 静止 ”是德文中非碳酸水使用的典型术语;如果看到,它将是非碳化的。“ Kohlensäure ”是指二氧化碳,如果您看到的话,它是碳酸的。通常与动词“ versetzt ”有关,这意味着将二氧化碳注入了水中。

没有机械钥匙或外形尺寸可以表示它。许多公司在相同的瓶子中使用相同的颜色和相同的颜色,但在标签上只写了不同的字眼,提供了碳酸饮料和非碳酸饮料的报价。


3
“静止”是德语中非碳酸化的典型术语,但通常仅用于水。其他饮料(例如果汁)没有标签仍然因为纯果汁总是非碳酸。
OR Mapper

24
警告:如果说“ 指数ohne Kohlensäure”,它是非碳酸。
mkrieger1

6
如果说spritzig,它也会被碳酸化。
Mega Man

2
碳酸化不是德国的标准。例如,比利时和荷兰的冰茶可能是碳酸的,但我尚未在德国找到碳酸茶。
亚历山大

2
仅需一点点注意:“Kohlensäure”实际上是指“碳酸”(与水化学结合的二氧化碳)。
David Foerster

51

寻找“Kohlensäure”一词,它位于正面或成分清单中:

矿泉水 Apfelschrole 马尔兹比尔

只要确保它没有伴随“ ohne”(“无”):

斯蒂勒·瓦瑟(Stilles Wasser) ! 瓦瑟


2
那是个很好的观点; 但第一张照片是:“ mitKohlensäure”(带有碳酸)。当然,它也可以读为“ ohneKohlensäure”,其中也包含关键字,但前面带有“ ohne”(无)。更像这样,有时饮料会以这些单词“ still”,“ ohne”或“ mit”来区分,而在标签上没有明确使用“Kohlensäure”这个词。成分清单通常对此很清楚。
rexkogitans

1
@rexkogitans好点,编辑。顺便说一句,水没有成分清单,这就是为什么我包括前饰物。
AndreKR

2
如果不是底部水瓶上的“仍然”一词,那么从这个答案中实际上并不清楚“Kohlensäure”是碳酸还是非碳酸。此外,在我看来,OP也在寻找碳酸饮料,所以……
Rish

1
@Rish表示碳酸盐化,但单词“ ohne”之后除外。因此,如果您要寻找非碳酸饮料,请购买不含“Kohlensäure”字样或不含“ ohneKohlensäure”字样的饮料。
AndreKR

1
应当补充的是,有瓶上写着“ WenigKohlensäure”,即“碳酸含量不高”。这些品牌也可以标记为“ Sanft”(温柔)或“ Medium”。
伊恩(Ian)

18

除了已经提到的要点外,还有一个用于指示塑料瓶的指示器:试着按一下,看看您有多容易使它们凹陷。碳酸饮料瓶中的空气处于压力下。比较具有相同形状因子的不同塑料瓶时,您会发现按一下它们可以告诉您:

  • 相当可压缩:非碳酸饮料
  • 不可压缩:碳酸饮料

但是,这是我小时候学到的一种方法,此后我很少使用。以下注释中指出的所有限制可能都是有效的。


我打算自己发布相同的答案。绝对有一个机械指标与另一个答案相反:碳酸化液必须处于压力下才能使气体溶解。
Myridium

7
我认为这仅适用于PET一次性瓶。图片中的瓶子是可重复使用的瓶子,即使是空的瓶子也通常很坚固。我们只是用眼罩和两个1.0升可口可乐瓶进行了实验;一间工厂装满,一间装自来水。我不知道是哪一个。
亚历山大

@亚历山大通常瓶子的形状是不同的。既不装有预硫化液体的塑料瓶也可以带有条纹,这些条纹在压力下会膨胀。如果您用装满可口可乐的可口可乐瓶和装满水的非碳酸水瓶重复您的蒙皮实验,您会注意到其中的区别。
佩雷,

1
这种瓶子还有另一个问题:通常,一次性瓶子的水,果汁或茶只能吸收少量的二氧化碳,使它们承受压力。打开瓶子时足以发出嘶嘶声,但不足以产生闪闪发光的感觉。我猜它是用来指示新鲜度的,但它也使瓶子的感觉和加碳酸水的瓶子一样硬。
sweber '17

1
请更新您的答案:您没有在解释“如何说出”。我正在测试两个瓶子,一个瓶子比另一个瓶子更难压缩:现在哪个瓶子是碳酸的?另外,这是流体的物理性质,还是您说碳酸水在更坚固的瓶子中。

10

如果没有阅读标签,我绝对不会说(母语是德语)。瓶子,瓶盖的颜色或其他颜色,我从没注意到能从非碳酸饮料中识别出碳酸的模式。

您饮用碳酸饮料的指标的非详尽列表:

  • 米特·科伦瑟尔
  • (任何)Schorle(1)
  • prickelnd / gespritzt(奥地利,也许还有德国南部)
  • sprudelnd /麻省理工学院Sprudel(2)

指示非碳酸饮料的穷举性清单:

  • ohneKohlensäure
  • 仍然/natürlich
  • Saft / Nektar(如果没有积极指标)

矿泉水上还使用了“中等”来表示它有点碳酸(即少于正常矿泉水)。


(1)我来自(德国北部),“ Schorle”始终表示碳酸。正如对其他答案的评论所表明的那样,在德国其他地区,这可能并不总是意味着这一点。但是,在瓶子上,我从未在德国任何地方买过一种叫做“ Apfelschorle”的东西,并且发现它没有碳酸。

(2)这是很少写的,通常是在餐厅点菜时使用的,例如“ Wasser mit Sprudel,bitte” -“请给碳酸水”-否则可能会问您“ mit oder ohne Sprudel?” -“有无碳酸化?”


2
是的,那些地区差异……对我来说,Sprudel本身就是碳酸水,因此“ Wasser mit Sprudel”听起来像“碳酸水”。:-)
chirlu

2
@chirlu Wasserschorle ;-P市场上的新热门产品。
Tschallacka

@chirlu可能是地区差异。对我来说,这听起来一点也不奇怪。:-)
Tom

7

饮料的名称经常显示它是否是碳酸饮料。图像上的饮料名为“ Apfelschorle”。“ Schorle”是碳酸汁。另一方面,“ Apfelsaft”是不含二氧化碳的天然苹果汁(德国果汁为“ Saft”)。关于水,阿甘菊说重要的一点:在德国,瓶装水通常是碳酸的。如果不是,通常将其标记为“静止”。如果是碳酸的,您经常会找到“Kohlensäure”或“ Medium”之类的术语。


1
“ Schorle”并不意味着“碳酸汁”。Schorle是任何与水混合的果汁。它没有说关于碳酸化。我从来没有在餐厅里得到过碳酸的Schorle,他们使用完全相同的术语(<fruit>“ schorle”)。编辑:我现在实际上谷歌搜索它。它始终包含二氧化碳还是仅包含二氧化碳似乎是地区差异。甚至单词的词也根据地区而变化。我来自哪里,每个人都使用文章“ die”。
UTF-8

4
@ UTF-8:我确实只知道Saftschorle是与碳酸水混合的果汁。果汁本身并未被碳酸化。请问您在哪里遇到过果汁和非碳酸水混合的地方?对我来说,这似乎是一个非常奇怪的提议。本质上是稀薄的口味,而不会通过增加泡沫来补偿。
OR Mapper

5
@ UTF-8这对我来说是个新闻,您在哪里注意到我是否可以问?在我熟悉的用法中,Schorle甚至不需要添加果汁,您可以找到诸如“ Weinschorle ”之类的东西,唯一的共同点实际上是将其碳酸/与苏打水混合。
放松

@ORMapper在哪里-根据Wikipedia的说法,其中的文章为“死”:在巴登-符腾堡州。更确切地说,巴登-符腾堡州的西北,已经很接近维尔茨堡(巴伐利亚)。当我在餐馆里时,我经常点一盘约翰尼斯贝许蛋糕。当我只用Google图片搜索该词时,甚至那些标签上写着“ Stille Johannisbeerschorle”之类的瓶子(例如:codecheck.info/img/49017850/1)都出现了(我只输入了“ Johannisbeerschorle”一词,其他都没有) 。因此,它似乎甚至没有添加二氧化碳的瓶装出售,被称为Schorle。
UTF-

3
我遍历德国和奥地利,虽然在餐馆里订购Apfelschorle时很少有人问我“是否充碳酸气”,但我从来没有一次买过Apfelschorle瓶装,发现它没有碳酸气。请注意,即使示例UTF-8给出了添加的“ Stille”,也清楚地表明它没有碳酸盐。作为德国人,如果我想要碳酸饮料并且上面写着“ Schorle”,我会自信地购买它,如果没有碳酸饮料,我会感到非常惊讶。
汤姆

3

只是警告一句:如果您真的不能遵守二氧化碳,那么即使没有添加二氧化碳,“静止”也不能保证矿泉水。它仅比“中”中的少。打开瓶子的头部,寻找气泡。在这方面,“ Naturell”或类似产品更安全。“标准”存放量为0.75升瓶状的重玻璃杯通常是可疑的,但这并不是塑料瓶也不能盛装碳酸水。

如果您在没有任何限定词的情况下订购“水”,那么您会在一家餐馆中碳酸化。


这也许是页面上提出的最佳观点。
Fattie

我从未在德国见过标有“ Still”的碳酸水。能否请您提供参考。坦白说,我不相信你。
问题人员

2

“ Sprudel”或“ sprudelnd”分别是德语单词“ fizz”和“ fizzy”,因此也值得提防(以及已经提到的“ Kohlensaeure”)。

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.