春卷和鸡蛋卷有什么区别?


18

最近的“大厨”的最后挑战是制作春卷。在我看来,他们真的是在做鸡蛋卷,就像我去过的任何一家餐馆一样-中国,越南,泰国等。

春卷和鸡蛋卷有什么区别?


1
不能说出中国菜的定义,但是我曾经或多或少地生活在越南人的家庭中,他们的差异(从他们的角度)解释了这一点,因为蛋卷有肉,而春卷则没有。
卡吉2014年

1
在包装纸中。在我看来,它们大都像春卷(这里的餐馆称他们为“春卷”),但是参赛者自己制作了面团,因此可能是异类的。
goldilocks 2014年

Answers:


19

春卷(Chūnjuǎn,春卷)是被切成薄片的蔬菜,有时带一点面条,有时带一点碎肉,用面粉面团包裹,然后油炸或油炸。他们是一个充满卷。

您可以在此处查看按国家/地区分类的不同品种:http : //en.wikipedia.org/wiki/Spring_roll

春卷: 春卷

鸡蛋卷(Jīdànjuǎn,Egg rolls)是世界各地许多不同的事物。在华人社区中,这些通常是指甜饼干型面包卷,是空心的片状鸡蛋糕点(未填充)。但是,还有另一种(在美国中式烹饪中很常见),面粉面团包裹着“猪肉,虾或鸡肉,加入白菜,胡萝卜,豆芽和其他蔬菜,然后油炸。” 在美国华人方面,我认为它确实与春卷非常相似,尽管面粉面团看上去比典型的春卷浓密且成分不同(油炸时面团会起泡,而带有春卷皮的面团不会)

http://en.wikipedia.org/wiki/Egg_roll

甜蛋卷: 甜蛋卷

美国中式蛋卷: 蛋卷


6

如果您谈论的是美式“中式”美食,则可能会有不同的区别:越南春卷总是用宣纸包裹,通常仅以普通的“春卷”出售,而“鸡蛋卷”则更常见用鸡蛋面糊制作的中式卷(在setek的答案中如图)。

虽然将基于蛋糊的面包卷本身称为“春卷”是没有错的,但是将这些类型的面包卷称为“蛋卷”绝对是错误的,因为它们不包含鸡蛋。这些卷也倾向于用素食或仅用虾制成,而不是用猪肉或鸡肉制成。

越南语Gỏicuốn(“春卷”):

在此处输入图片说明

越南语Nemrán(“油炸春卷”)(请注意,它使用与上述相同的包装材料,但油炸了):

在此处输入图片说明


3

好吧,关于这篇文章,所有评论都说明了不同的事情。

来自中国/越南家庭,他们世代相传的传统食谱让我这样说:

蛋卷(味十足):馅中有鸡蛋。在越南文化中,食用时可将其包裹在生菜中并浸入鱼露中。在中国文化中,这些坏蛋通常被直接吃掉。

Eggroll(甜):在上一篇文章中提到。没有馅,只是一卷甜。

春卷:馅料中没有鸡蛋,可能是素食者。

新鲜面包卷:宣纸,里面装有细面条粉,生菜和某种肉,猪皮和/或虾。越南风味的烹饪卷,通常与海带酱一起食用


3

Chinese Egg Roll(US)-类似于Chinese Spring Roll
小麦粉卷,油炸有或没有面糊。

鸡蛋卷-与Krum Kake,威化饼,Pizelle和Bricelet相似的
一种(通常是甜的)华夫饼状的面糊,通常包裹在圆筒中。

越南夏季卷
装满水的宣纸卷,通常冷饮。

越南春卷
油炸的宣纸卷。

天堂知道为什么有人将中国春卷形容为鸡蛋卷,但后来又用美国和英国英语将“裤子”定义为……


1

亚洲美食中有很多不同类型的东西被称为春卷。这些可以油炸也可以不油炸,通常使用一些米粉包装纸。通常,蛋卷总是油炸,较大并用小麦粉包装纸制成。


1

我的许多朋友问他们应该如何指代越南鸡蛋卷和春卷,以及如何区分这两个。当我阅读这些评论时,对各种解释感到困惑。

在我的越南人家庭中,Goi Cuon是春卷,透明的米饭包裹着虾,面条等。茶果是传统的越南鸡蛋卷。是的,您可以炸春卷,但名称会有所不同:在我看来,Goi Cuon是冷卷,Cha goi是油炸卷。他们有不同的馅料和调味料,仅此而已。

而且不要问越南人夏卷。在外国人向我询问此词之前,我从未听说过这个词。这个词对我来说不存在。


但是什么是Goi Con和Cha Goi?他们如何准备?它们包含什么?
卡蒂亚
By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.