在组织模式下〜foo〜和= foo =有什么关系?


11

两者=foo=~foo~似乎都在组织中用于内联代码。它们有何不同?我应该在何时使用?

例如,从ORG-NEWS文件:

If you want to exclude a headline from export while using its contents
for setting options, use =:noexport:= (see =org-export-exclude-tags=.)

...

The key sequences =C-c C-n= and =C-c C-p= are now bound to
~org-next-visible-heading~ and ~org-previous-visible-heading~ respectively,
rather than the =outline-mode= versions of these functions.  The Org
version of these functions skips over inline tasks (and even-level
headlines when ~org-odd-levels-only~ is set).

这里没有明显的模式:org-export-exclude-tagsorg-odd-levels-only都是变量,并且org-next-visible-headingoutline-mode都是函数。

这两种语法中的任何一种都支持*Help*`foo'文档字符串中那样跳转到缓冲区吗?


我多年来一直有同样的问题。我最终从不使用~ .. ~,而是= .. = 逐字使用所有内容,包括内联代码段。
Kaushal Modi

1
请查看stackoverflow.com/questions/18991981/…以了解导出时的区别
CantrianBear 2016年

Answers:


6

在“重点和等宽”上的组织信息页面中,我们有

`=verbatim=' and `~code~'

在您的示例中,函数和变量是elisp代码的一部分,因此~...~是适当的。=...=您引用的用途是用于键序列和文本,以便用户放置在org缓冲区中,即标记而不是代码。但是,标记=outline-mode=是两个类别之间的界线。


3

适合解释。我已经重新定义如~C-f~出口到<kbd>C-f</kbd>HTML中,和如=forward-char=<code>forward-char</code>

(setq org-html-text-markup-alist
      '((bold . "<b>%s</b>")
        (code . "<kbd>%s</kbd>")
        (italic . "<i>%s</i>")
        (strike-through . "<del>%s</del>")
        (underline . "<span class=\"underline\">%s</span>")
        (verbatim . "<code>%s</code>")))

但是它们的默认名称的确是codeverbatim,就像另一个答案所说的那样。

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.