RTS游戏中的键盘快捷键


11

假设您有一个多人RTS游戏(例如,《沙丘》,《帝国时代》,《定居者》,《魔兽争霸》)。键盘上有一些命令可以用来指挥部队(停止,攻击,移动),还有一些更通用的命令,例如暂停或退出。游戏已本地化为多种语言(超过18种)。

我可以看到两种使用键盘快捷键的方式:

A.在每个语言环境中使用上述命令的第一个英文字母(“ S”,“ A”,“ M”,“ P”等)。

B.在该语言环境中使用单词的第一个字母(例如,俄语快捷方式将为“С”,“А”,“Д”,“П”。德语将为“ H”,“ A”,“ S”等)。 )

在为多个语言环境选择快捷方式时,以下哪种方法(或建议您自己使用)更好?

PS当然,快捷方式可能是由玩家自定义的,但是仍然需要一些合理的默认设置。


7
到目前为止,所有答案都采用QWERTY布局。对于许多键盘布局而言并非如此。在物理键和它恰好对应的字形之间进行区分可能是一个好主意。带着AZERTY的法国人和带着QWERTZ的德国人会很高兴,更不用说DVORAKians和COLEMAKians。
拉尔斯·维克伦德

Answers:


12

我想说,在WASD区域周围设置热键是个好主意。起初,将命令与第一个字母关联起来可能更直观,但是当您意识到在处理鼠标命令时必须每分钟按下A和P 120次后,这将变得很痛苦。

通过从Q到R,从A到F和从Z到V的热键设置,我们具有一系列优点:

  • 因为永远知道字母F在哪里,所以您永远不会迷路;
  • 它们彼此靠近,以免浪费时间在键盘上移动手(这在Starcraft 2等竞争激烈的游戏中尤为重要),同时使其舒适;
  • 它还使您的手靠近数字,您将一直使用它来选择单位组。

最好忽略语言并坚持使用热键,这对于习惯了它的玩家来说是一个优势,而不是相反。


2
另外,对于玩家来说,能够重新绑定所述键以增加舒适感是很好的。
petervaz 2012年

7

如果您将界面设置正确,则关联应该是肌肉记忆,而不是字母。

我一直喜欢《暗黑破坏神II》中的击键,其中每个小节都只是一排键,您不必考虑开发人员所说的东西,而只需将其放在HUD上。

也许在RTS中可以使用相同的方法?


在《魔兽争霸3》中,有一个小应用程序可以执行以下操作:将屏幕右下角的按钮网格映射到键盘上的等效网格。
西蒙·贝格

5

我从不希望快捷方式能用我的语言。几乎每个玩游戏的人都知道英语,英语已成为标准,并且保持英语水平总是一个好主意。所以坚持用英语。


尽管对快捷方式进行本地化也很令人困惑,但这实际上令人困惑并导致记忆不佳:您会期望人们在网络上谈论您的快捷方式。在《星际争霸》中,快捷方式已本地化,这有点破坏了将快捷方式传达给其他玩家的任何尝试。
kaoD 2012年

普遍的困惑如何?另外,我怀疑这会导致记忆不足。您知道英语中单词的起始字母要比英语更好(大多数时间),因此,通过努力记住某些东西来增强记忆力是合乎逻辑的。
jcora 2012年

3

自然选择中,热键被分配到位置。如果命令面板是这样的:

 _____
|_|_|_|
|_|_|_|
|_|_|_|

快捷方式是:

 _____
|Q|W|E|
|A|S|D|
|Z|X|C|

您也可以配置自己的快捷方式,但是默认设置很棒,因为您只需要记住位置,而不是热键的复杂组合即可。而且,它使我可以更快地进行操作,因为我的手不必在键盘上四处走动:它只是坐在键盘的左侧,几乎没有移动。


2

我希望在所有语言环境中都使用一种方案,以简化跨语言的交流。此外,它可以节省您的工作量并消除潜在的错误源。

无论采用哪种方案,最重要的是在GUI中显示快捷方式,因此玩家可以快速检查其按下的任何按钮的快捷方式。因此,当您具有用于“移动”,“攻击”等的按钮时,请始终将按钮标记为“攻击(A)”,“移动(M)”等。然后,与隐藏快捷方式相比​​,您的玩家可以更快地学习快捷方式。重新绑定选项甚至手册。


2

首先,我会说:“不要!” 专业的Starcraft2玩家会定期切换绑定,直到对结果感到满意为止。因此,尽管默认映射中的“建造虫族无人机”为4 + s + d,但在其他人的个人资料上可能完全不同。我认为《星际争霸2》甚至可以允许用户将其设置上传到“云端”,因此,每当他们登录锦标赛时,所有内容都将正确设置。

所以...我的建议是:

1)为每个命令“创建工作人员,建造的建筑物等”创建枚举。

2)在文本文件中具有键盘值(w,a,s,d)到某些命令(攻击,移动等)的映射

3)???

4)利润

这样,用户可以按自己的意愿设置映射,以后,您可以返回并在程序中创建一个“快捷编辑器”,以编辑该文本文件。通常,用户输入设置绝不应进行硬编码。


0

A较为笼统,一旦您设置了快捷方式,便可以确定它们是否相互重叠,当您自动翻译订单时,便会发生错误。

当然,您必须让用户对其进行更改。考虑创建一些可信赖的翻译人员可以更改的模式。

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.