几周前,我的课被分配翻译成葡萄牙语Real World Haskell。在翻译文本和注释时,我开始怀疑我是否也应该按照教师的建议翻译代码。例如:
数据BookInfo = Book Int字符串[String]
衍生节目
会成为
数据InfoLivro = Livro Int字符串[String]
衍生节目
由于我还没有阅读过任何与葡萄牙语有关的软件书籍,因此,我不知道这是否是常见的做法,也不知道是否应该这样做。最后,代码是一种混合语言(也许Haskell中的示例不是一个很好的例子,因为您可以像那样快速创建同义词type CadeiaDeCaracteres = String,但是您明白了)。因此,无论您多么努力,都没有关系,您必须依靠读者以前的经验来使用某种基本的英语单词。
知道这一点,我真的看不出翻译代码的意义,因为我们在编码生涯的早期就学习了它应该以通用语言编写。但是,如果需要翻译周围的文本(例如注释和书中的文本本身),那么在这件事上有什么可能和可行的?您能为我提供一些操作指导吗?