我们有一个来自西班牙的客户的新项目,他的所有Java代码以及注释,变量,方法名都用西班牙语。
我们不允许将其转换为英语然后再使用它们。如果您中的任何一个在这样的情况下工作,您能建议我们可以做些什么来减轻这种风险,因为我们必须进行新的开发,这是一个主要的演出停止点。
他们的Java项目混合了EJB,Struts,自定义框架和10000多个Java文件,总共至少有20万行代码(最少估计),并使用Weblogic Server 10进行了部署。
问候,眼花D乱的人
我们有一个来自西班牙的客户的新项目,他的所有Java代码以及注释,变量,方法名都用西班牙语。
我们不允许将其转换为英语然后再使用它们。如果您中的任何一个在这样的情况下工作,您能建议我们可以做些什么来减轻这种风险,因为我们必须进行新的开发,这是一个主要的演出停止点。
他们的Java项目混合了EJB,Struts,自定义框架和10000多个Java文件,总共至少有20万行代码(最少估计),并使用Weblogic Server 10进行了部署。
问候,眼花D乱的人
Answers:
我们不允许将其转换为英语然后再使用它们。
任务是什么?要维护和修改此代码库?
如果是的话,也许您必须雇用一些说西班牙语的程序员。
还有哪些其他要求,文档等
我必须使用英语和日语混合编写的代码库,但是我没有禁止翻译的规定。我使用Google翻译来翻译网页元素的标签等。并非所有这些字符都是可翻译的,因为其中一些是作为gif汉字字符添加的。
如果客户确实如此僵硬且难以合作,也许是时候找到另一个客户了。
或进行一些幽默的报复,并以另一种非西班牙文语言编写文档。强迫他们不得不雇用他们自己的翻译器真是有趣。
如果注释是西班牙语,则是因为西班牙语是以前的程序员能够使用的语言,并且最适合在他们之间进行交流。
如果您(或您的公司)不懂西班牙语,并且没有西班牙语程序员,那么您不应该接受这份工作,因为您无法执行客户要求的工作。