9
改写“每80人中有1人死于车祸”是错误的说法吗?
陈述一(S1):“ 80人中有1人死于车祸。” 陈述二(S2):“ 80人中有1人死于车祸。” 现在,我个人认为这两个语句之间没有太大区别。在写作时,我认为它们可以与普通读者互换。但是,现在我已经受到两个人的挑战,并且正在寻找其他视角。 我对S2的默认解释是:“从人口中随机抽出的80个人中,我们希望其中的一人是由于车祸而死的”-我确实认为这条合格的声明等同于S1。 我的问题如下: Q1)我的默认解释确实等同于陈述一吗? Q2)这是我的默认解释是不寻常还是鲁ck? Q3)如果您确实认为S1和S2不同,以至于要在第二个表示第一个是误导/不正确的时候声明第二个,您是否可以提供与S2完全相同的标准版本? 让我们撇开一个明显的疑问,即S1并非专门针对人的死亡,并假设它是在上下文中理解的。让我们也搁置对权利要求本身准确性的任何讨论:它只是为了说明。 据我所知,到目前为止,我所听到的分歧似乎都围绕着对第一条和第二条陈述的不同解释的默认设置。 对于第一个,我的挑战者似乎将其解释为1/80 * num_deaths =由交通事故造成的死亡人数,但由于某种原因,默认情况下,对第二个解释的含义与“如果有80人中,其中有1人会死于车祸”(显然这不是同等的要求)。我认为,考虑到他们对S1的解释,他们对S2的默认设置是将其读为(1/80 * num_dead_people =死于车祸的人数==死于车祸的人数)。我不确定为什么在解释上存在差异(S2的默认设置是一个更强的假设),或者他们是否具有我实际上缺乏的先天统计意义。