这与马克·梅奥(Mark Mayo)的写作大体相同,但我听到了一些主张重复答案的论点(基本上,一个答案可能会增强另一个答案)。
我认为不能说当地语言没什么不好意思的。有100多个“主要”参与者,没有人讲所有这些。一直待在您学会了您打算访问的国家/地区的语言之前,没有任何帮助。如果您说英语,请记住,作为“通用法语”,您很幸运,很可能与您想与之交谈的人都欢迎有机会练习他们的英语。然而,这不应该被推定(尤其是在法国!),并且礼貌地讲当地语言只是礼貌。
因此,我建议尽可能以当地语言开始对话。它显示出尊重,但也从口音和速度上帮助可能会期望您精通其语言的人早日意识到自己不是。与您交谈的人不会感到震惊,他们甚至可以自愿在不做进一步提示的情况下改用英语,因为他们感谢您的努力,因此更愿意为您提供帮助。然而,如果一些人由于缺乏考虑而感到流利,他们会说英语作为第二语言。
我不会选择以“明确的英文答复“早上好””开头。如果您有足够长的时间使用当地语言,则可能会逐渐从说“早上好”(用韩语或其他语言)扩展为“早上好,您睡得好”或“早上好,这是一个美好的一天”或任何适当的内容。即使从书本/音频书中学习或学习课程,这也应该比从不练习,逐渐增强您对当地语言的了解并更有效地建立对当地语言的信心。我被迫采用这种方法,仅仅几个月后,我很惊讶地发现自己被要求提供(一种)翻译服务。谋杀语法和残酷的口音不是很好,但与通俗地关注两者的细节相比,在大多数情况下,通向流畅的流利性要快得多。用音乐术语来说,音阶的规范可能会在适当时候导致音乐会钢琴演奏家的水准,但拨动键盘可能会取得令人愉悦的效果,以至于可以尽早聆听。但是,出售钢琴可能完全没有进展。
我再说一遍,在您的祖国之外缺乏流利并不是不好意思,因为如果您对此感到尴尬,则很可能使您想与之交流的人也感到尴尬,而他们可能应该为自己的语言能力感到自豪。