我尝试过的所有终端字体都会导致终端中的Devanagari sript(和/或罗马文字)渲染不正确
在梵文脚本中,元音将自身绑定到前面的辅音上。这种元音不存在。虚线圆表明它需要前面的辅音...
这是一个尚未附加的元音的示例:VOWEL SIGN O'
正确的字体渲染可以完成将辅音音词嫁接到元音上的工作,并应去除虚线圆的所有可见符号。
...但是我找不到能够令人满意地呈现罗马脚本和梵文的脚本的Terminal字体。实际上,对于所有 Devanagari字体,仍会显示虚线圆,并且对于许多这些字体,罗马字体的渲染均不正确。例如。在“ Primer”一词中,“ e”的大约40%与“ m”重叠。
有什么办法解决吗?
有人知道合适的字体吗?...首选等距字体。
还是与Ubuntu-gnome-terminal设置有关?
更新2:
我在openSUSE (gnome-terminal)
:中尝试了相同的文本,但比Ubuntu失败了。
我尝试了以下相同的文本Fedora (Konsole)
:完美呈现!
但是那是Fedora,而我正在使用Ubuntu :(
好的,接下来是一个明显的步骤:
我安装Konsole
在Ubuntu
:它
完美地渲染了!
但是那是Konsole,我宁愿留在gnome系列中,而且Konsle的菜单没有响应键盘...如果Ubuntu + Konsole可以做到这一点,那么Ubuntu + gnome-terminal可能可以...
更新1:
建议,下面是一些示例。
梵文在这里看起来还不错,但在终端上却不行(下面的.png显示了Monospace
字体)
30 - Uncle moon – चंदा मामा/20081119 Hindi Primer part 30 - Uncle moon – चंदा मामा.nag
31 - Rain Queen - वर्षा रानी/20081124 Hindi Primer part 31 - Rain Queen - वर्षा रानी.nag
实际上,没有一种能识别梵文的字体可以正确渲染!
...并且一些罗马脚本渲染会变得很古怪。
$ $语言环境命令中的所有条目都设置为“ en_AU.UTF-8”,即使将所有内容都设置为“ hi_IN.UTF-8”也没有区别