我应该翻译URL以获得更好的SEO吗?


8

我有一个有关电视节目的网站,对于默认(EN)页面,它是这样的:

example.com/en/show/actors
example.com/en/show/episodes

该网站以不同的语言进行了本地化,我想知道,对于SEO而言,是否也可以更好地本地化页面名称,例如:

example.com/it/serie/attori
example.com/it/serie/episodi

或坚持原始和默认页面名称,如下所示:

example.com/it/show/actors
example.com/it/show/episodes

1
您是否有使用不同语言的页面?
closetnoc

是。根据URL中的语言选择器,存在本地化的图和信息。
aur0n 2015年

1
如果您有使用特定语言的页面,我建议您最好使用相同语言的URL / URI。这是页面的繁重语义线索,翻译URL / URI将使对这些术语和页面的搜索(通常)更加强大。
closetnoc

Answers:


11

翻译子弹对用户更友好,但不要指望,它会像炸弹一样炸毁您网站的排名。

Google能够自行翻译URL,因此它可以匹配具有英语URL和意大利语内容的页面的含义。

URL转换可以轻微改善您的用户指标和用户体验,这也是排名因素。

另外,如果您这样做,则是针对您的用户而不是Google。而且,如果您的网站上还有其他重要问题,请先进行改进。

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.