是否有“杏仁豆腐”之类的东西,如果有的话,那是误称吗?


8

我刚刚读了《纽约时报》的一家餐厅评论,里面提到“杏仁豆腐”。

它是由杏仁制成的,具有蛋奶沙司的豪华质感,而不是豆腐豆腐的橡胶弹力。

Wikipedia在“杏仁果冻”列表中提到“杏仁豆腐”,并指出它也可以称为“杏仁布丁”。

但是,我仍然有同事认为“没有像杏仁豆腐这样的东西。豆腐必须由大豆制成!”

他们正确吗?

更新:

纽约时报餐厅评论家皮特·威尔斯(Pete Wells)通过Twitter回应

这类似于芝麻制成的传统日本戈玛豆腐。


“豆腐,也称为豆腐,是通过将豆浆凝结然后将所得的豆腐压成柔软的白色块制成的食品。” - 维基百科
劳伦

2
这对我来说是“人们不同意单词定义是否严格。他们不同意单词定义是否严格吗?” 如果确实是一个问题,您已经自己回答了。
马修(Matthew)

Answers:


13

这是语义挑剔。

豆腐被定义为豆浆,凝结和压榨。一些不关心东方烹饪传统的人将豆腐视为凝结并压成凝乳的任何非乳制品牛奶。

从技术上讲,您的杏仁豆腐将是杏仁豆腐或类似的东西。

实际上,您的同事在做书呆子,我会接受“杏仁豆腐”一词,这是一种完全可以理解的,非东方的口语化语言。


“牛奶”是雌性哺乳动物乳汁的术语,人们可能还会质疑这个词是否适合用作种子提取物。我怀疑这是一个营销术语,旨在使大豆加工过程中留下的发白的果汁听起来像健康可食用的东西。
J. Win。

1
@ J.Winchester soyinfocenter.com/HSS/soymilk1.php您可能会说这是一个营销术语,但如果这样的话,它是一个古老的术语。该术语于1900年左右开始在英语中使用。有一个先例称乳状提取物为“牛奶”。想到椰奶。
Sobachatina'4

2
Annin-doufu(杏仁豆腐的日语单词)是一种明胶,而不是凝乳,通常包含很少甚至没有实际的杏仁,但是我同意抱怨是否是豆腐是语义上的挑剔。(虽然不同意它是否是豆腐可能是挑剔过;还有就是为什么不能有一些“诗意许可证”或者没有特别的原因,但值得注意的是,“杏仁豆腐”是由中国和日本的单词直译
JasonTrue

6

我是香港人,有一个用中文叫“杏仁豆腐”的甜点。“杏仁”部分是指杏仁提取物,其成分之一。“豆腐”部分是指最终产品的质地,类似于丝绸豆腐。它实际上是由牛奶和果冻剂制成的果冻。胶凝剂可以是无味的明胶或琼脂。我使用无味的明胶,因为它的使用范围更广。

每个信封(0.25盎司)无味明胶最多可凝结2杯液体,但较低的比率较为安全。对于每1.5杯液体使用信封,我会获得更大的成功。液体可以是全脂牛奶,一半水和一半牛奶或杏仁牛奶。每个都将为最终产品赋予白色。将未调味的明胶倒入1/2杯水中以吸收水。将一半液体煮沸,从火上移开,搅拌湿的无味明胶直到溶解,加入所需量的糖直到溶解,再加入一半的冷液体(减去1/2杯)。搅拌1或2茶匙杏仁提取物,直到变香为止(如果使用杏仁奶,则省略此步骤)。冷藏直至牢固。同时冷藏一大罐水果鸡尾酒。将杏仁果冻切成方块或钻石时。搅拌水果鸡尾酒和所有糖浆。盖上盖子,冷却至上菜时间。它是夏天的甜点。实验愉快!


2

豆腐是一个特定的词;这是一个中文单词,字面意思是“豆腐”。(差不多每一个该源给出了一个定义 “豆腐”的同意 -我想说每一个来源,但它是互联网,所以我敢肯定疗法的误传那里。)因此,你不能有豆腐制成杏仁。您可以拥有具有豆腐的稠度和质地的杏仁产品,但严格意义上讲它不是“豆腐”。

这里的所有都是它的。这是成为语言纯粹主义者的问题。(出于相同的原因,人们会对“ chai tea”一词感到愤怒,因为“ chai”是北印度语中的“ tea”。)


3
如果您将要成为语言纯正者,则应确保以这种方式进行拼写(除非您表示自己不只是纯正者,而是他们中最纯洁的人)。
2012年

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.