众所周知,在双语环境中抚养孩子具有许多发展益处。这些似乎主要集中在词汇量和情境意识的增强上。
我和我的妻子都不是聋人,但是我从与聋人同事共事的时间中学到了很多手语。在不可能进行口头交流的环境(极端嘈杂的环境和/或要求安静的环境)中,提供替代的交流方法似乎是一种很好的方法。因此,我们正在考虑抚养我们的未来孩子以英语和美国手语双语。
如果我们走这条路,在一个会学习两种语言的双语家庭中,像孩子一样,会有同样的发展福利吗?
众所周知,在双语环境中抚养孩子具有许多发展益处。这些似乎主要集中在词汇量和情境意识的增强上。
我和我的妻子都不是聋人,但是我从与聋人同事共事的时间中学到了很多手语。在不可能进行口头交流的环境(极端嘈杂的环境和/或要求安静的环境)中,提供替代的交流方法似乎是一种很好的方法。因此,我们正在考虑抚养我们的未来孩子以英语和美国手语双语。
如果我们走这条路,在一个会学习两种语言的双语家庭中,像孩子一样,会有同样的发展福利吗?
Answers:
资料来源-M. Fox和我参加的ASL课程的Talking Hands。
我看到您以养育双语孩子的想法而被卖掉了-我也是,婴儿上个月才刚到,我们正在用ASL做俄语,英语。由于我是从加洛德(Gallaudet)出发的,所以我认为最好还是学习真正的ASL,而不是婴儿ASL。婴儿ASL的使用范围是20-50个,在婴儿处于能够学习和使用符号但不能说出口头语言之间的时间间隔时使用。
您的问题实际上取决于ASL是否是一种语言。令人惊讶的是,在1950年前后,学者们并未将手语视为真正的语言-很难说出他们的想法,但可能他们认为它属于棒球手势等手势系统或街头哑剧的作用,或者这样的事情。ASL必须克服的另一个障碍是,这是否仅仅是用手“书写”英语的一种方式。
如今,毫无疑问,ASL是一种语言,不同于英语。与您在高中学习过的英语或任何其他欧洲语言相比,该语法非常陌生。它是主题注释,不是主语-宾语动词,形容词串紧跟着名词(但是单个形容词可以在名词之前或之后)。在许多司法管辖区中,它被视为外语。
我认为使用婴儿ASL的父母与抚养双语迹象/英语孩子的父母之间的界限是:
无论如何,随着实验的进行,研究表明很难做到足够严重地造成伤害,而且主要的风险是孩子只是不会学习少数民族语言。
你能在标志上进行完整的成人对话吗?如果是这样,那么是的,您可能会抚养一个完整的手语双语儿童(双峰双语)。是的,它与抚养以两种口语双语的孩子有类似的好处。我对双峰双语孩子的研究都集中在听取聋人父母的孩子,但没有理由说流利签名的听父母也不能抚养双峰双语孩子。
当前,有一个听觉的父母正在为听觉的婴儿教示标志(“婴儿标志”)的运动。这些父母中大多数都不是流利的签名者,只能教有限的符号词汇,但是即使如此,它似乎也有好处。这些孩子的词汇量略有增加,尤其是在语言发展的最初阶段。
手语似乎也有特殊的好处。学习标志的婴儿(无论是流利的签字者还是婴儿标志)通常比大多数婴儿所说的第一句话更早签署他们的第一句话。原因是因为他们在具有足够的口头运动协调能力以说出可识别的单词之前,具有足够的精细运动协调能力来做出可识别的信号。这种较早的交流似乎为降低“可怕的两国”的严重性提供了额外的好处,因为发脾气的一种动力是试图交流而不被理解。
另外,一些研究表明,两种语言的区别越大,双语奖励就越大-例如,如果它们属于不同的语言家族。显然,与使用单独的感官方法相比,很难获得更多不同。流利的签名者也倾向于具有更好的空间技能,因为ASL使用空间语法。(类似地,说声调语言的人更可能具有完美的音调。)当然,这取决于您对ASL语法的掌握程度。
至于如何教,只需在您妻子在场的情况下签字即可。这就是大多数孩子学习任何语言的方式。