我应该用什么语言表达外国习俗和移民?


64

我是今年夏天第一次前往中美洲的美国人。我将进入哥斯达黎加和巴拿马。

我的西班牙语很好,但不是母语,我不介意使用它,但作为一般规则,我应该在可以的情况下尝试以他们的语言向边防人员讲话,还是应该坚持使用英语?


怎么走的:我从哥斯达黎加过境时完全没有被问到任何问题,但是我只用西班牙语进入了偏远的博卡斯·德尔·托罗(我告诉你,对我来说,这比我只有英语的旅行同伴要顺畅得多),然后退出Bocas用英语(不同的官员)。

总而言之,我遵循了这里的建议,并以使用的语言回答。


6
我认为规则通常是“仅在必要时”,并且几乎总是没有必要。
Urbana

41
几个同事正在越过美国边境,一个正在和他的妻子通电话。当移民官员问另一位与他的同事交谈的人时,他用近似的英语回答:“他在叫你的妻子”。让我们说一个非常彻底的搜索过程。结论:在尝试与海关沟通之前,请确保您在压力下足够熟练地掌握该语言:)
ereOn

9
@ereOn美国移民检查站有非常明显的迹象,表明您不要在那儿使用手机。与语言滑脱相比,这似乎可能是引起更多关注的原因。
David Richerby

2
如果可以的话,我总是以他们的语言讲习俗/移民。如果我能说全部他们的语言,那将是我们唯一可以交流的语言,还是因为我们是同胞……
Henning Makholm 2016年

6
哇,关于我的很多假设。您不知道我如何学习西班牙语,也不知道我的家人来自哪里。
Azor Ahai

Answers:


72

除非您完全流利,否则在法律背景下您可能会误传。如果您不确定与他们沟通,则应要求翻译。

对于您而言,如果您有信心,使用它们来解决问题没有什么害处,但是如果他们首先使用您的语言(我假设是英语)来解决您,那么最好坚持这样做而不是改变。您的目标通常应该是仅在交谈时讲话,并尽量减少对话。对于他们来说,它更有效,并且可以从总体上防止混乱。


20
许多国家的边防人员对英语只有基本的了解,在我的旅行中,一定程度的误读和误解相当普遍。即使在美国南部,CBP代理商有时也难以理解我的英语口音。我同意,如果事情真的变得很严重,可能需要翻译,但是对于一般的入门问题,在我们彼此理解之前,需要重复一些语言或在各种语言之间切换并不罕见。要求翻译人员“如果根本不确定”肯定会引起怀疑,并在许多条目上造成不必要的延误。
Calchas

我明白您的意思,但是在提供此建议时,最谨慎的做法是犯错。
Mark Mayo

17
我想我的观点是,我认为在国际边界以这种方式引起人们注意并不是一种谨慎。您是否曾经要求翻译?这听起来好像您正在准备寻求庇护之类。
Calchas

1
@MarkMayo哦,对不起,我想您的意思是,只要他们不说英语,他们就会得到翻译,而不是您在没有帮助的情况下用法语完成整个入境过程。
Azor Ahai

2
还请记住,英语并不是许多旅行者的母语,因此英语中的沟通错误也很容易发生(当两个非母语人士说英语时),甚至比只有一个人说外语时更容易发生沟通错误。当然,这在很大程度上取决于您的语言水平。但更多的是,与海关官员说我的母语绝对没有意义,因为他/她不太可能理解我。
dirkk '16

31

一般问题的答案是:这取决于。常规选项如下:

  1. 我总是以他们的语言向美国和英国的边防人员讲话,因为我不希望他们能听懂我几乎所有的其他语言。
  2. 我会一直尝试用他们的语言向法国边防警察讲话,尽管我不会真正说出来,因为他们为至少尝试过的任何人感到自豪,但是我将确保他们知道我不会流利。
  3. 即使可能,我也永远不会用荷兰语或瑞典语向荷兰或瑞典警察讲话。他们会说英语,我想让他们知道我是打算回国的外国人。几天前,我们有一个俄罗斯人,他因在芬兰问候芬兰边防军而被驱逐出境(“您学习芬兰语是因为您打算融入并停留在签证上”)。

特别关注中美洲,如果我是你,我会选择第二种方式,并在那儿向边防警卫打招呼:“布宜诺斯艾利斯,塞诺尔。


21
@ Azor-Ahai人们非法居住在一个国家是因为他们的个人情况,而不是因为您正在考虑的一般性。
David Richerby

您如何称呼德国警察?
Henning Makholm '16

@HenningMakholm用德语,因为他们中的大多数人都无法流利地用英语交流... ;-)
亚历山大

德国警察:反正你喜欢。他们绝对(尽管人们如何看待他们)非常放松,并且对自己的实际工作有所限制。他们中有些人虽然不会说正确的英语
Marc Wittmann

3
@HenningMakholm警察与海关特工不同。在德国,有一支特种警察部队(Bundespolizei)进行边境检查和类似工作,与您的常规警察不同。联邦议院的人们,尤其是在法兰克福机场等主要入境点工作的人们,通常应能说流利的英语。
dirkk '16

30

最好的选择是根本不说话。如果他们要求您做任何事情(脱下帽子,看着镜头),则一言不发。

一旦您将所有物品盖章并妥善保管,他们通常会说些什么,并且通常是用英语讲。那时,以他们的母语感谢他们是有礼貌的。


15
每当我越过边界时,我总是被问到问题,这不正常吗?
Azor Ahai

7
取决于您要访问的国家和您来自的国家。
Stephan Bijzitter

49
我很难相信,面对石质的沉默比“你好”更好。
David Richerby,2016年

3
在我大多数的过境点,有人问我访问的原因和预定的停留时间。我认为,唯一的例外是当我乘坐邮轮到达该国时-他们很清楚我为什么去那里(旅游)以及何时离开(同一天或第二天晚上) )。
Aleks G

8
也许您只是进入边境警卫说英语更好的国家。无论如何,由轮班中处理多少个进入者来判断后卫。如果他问“您是来这里的原因吗?”,请不要说:“嗯,我一直都听到过好消息,然后我大学的室友就要去了,我们决定一起去,但是他不能。走了,所以我要认识一个我从ThornTree认识的家伙……”说:“旅游”。这将使警卫人员可以在屏幕上按下标有“旅游”的按钮,然后转到下一个家伙。
马尔沃里奥

20

作为居住在南亚部分地区的欧洲人,我在这里说以下语言:

我几乎总是用他们自己的语言和这里的土著说话。极少数例外之一是当我在这里的机场办理移民手续时。为什么?因为那是我不想卡住的地方!我只想快点经历!我为什么要使事情复杂化?我有签证,他们只是要盖章并让我通过。说到当地的语言可能不会造成问题,但是为什么要冒险呢?他们可能会问我各种各样的问题(如果出于好奇,如果没有其他原因。)我从哪里学到的?怎么样?什么时候?我在这是要干嘛?我来过多少次了?(出于好奇,甚至平民也问我。)尽管我对所有这些问题都有很好的答案,但我只是不想与移民官员进行对话,而只是想经历一下。因此,如果有任何疑问,我会用英语回答。

如果在极不可能的情况下,该官员不会说英语,并且存在严重的沟通问题,我可能会改行。但这似乎只会发生0.01%的时间。

我建议您坚持用英语,在您完成移民后再留西班牙语。


12

强迫人们与自定义代理进行交互的全部目的是使自定义代理可以直观地将个人视为某种潜在威胁。

没有人会因为使用单向镜而进入后厅,因为他们脱口而出一些犯罪行为或随身携带可卡因,生物武器和1960年代的华沙条约塑料炸药。他们之所以进入后台,是因为它们引发了自定义代理的直觉。

他们不关心你是否回答“业务”或“乐趣”,他们关心如何回答口头音或,一般的肢体语言,如轮班扶着走或向你回答,打破眼神接触,转向跟一个代理这就是为什么他们问看似无礼的问题和/或让您丢下当天已经被X光检查16次的手提箱的原因。他们只是想把你放在镜头下,向你戳一下,看看你如何跳。

通常,避免您的注意力并限制与自定义代理的交互时间是最安全的,因为您不知道自己可能会做什么或说什么会触发他们的直觉或生气。他们可以直观地从您身上获取的信息越少越好。

在第三世界中,最大的风险是被虚假指控为重组的一部分,因为自定义代理六个月没有得到报酬。在第三世界中,一切都以人际关系为基础,因此腐败的代理人将寻找有钱但没有保护性关系的人。

我知道很多人在石油行业旅行了数十年,由于他们穿着昂贵的西装并且看上去富裕,因此有可能成为他们的目标,因此他们学会了总是提及自己工作的公司的名称,并且他们会很快会见其他公司员工。如果可能的话,提及当地大公的名字也是一个好主意。您不想传达这样的印象,即您是可能会在几天或几周内掉落地图且没人注意到的人。

在您的特定情况下,假设您实际上没有违反法律或无法与当局交谈,那么我会怀疑您使用哪种语言很重要。

哥斯达黎加的机场对第三世界来说是安全且运行良好的,部分原因是第二次世界大战后哥斯达黎加解散了军队,美国保证了其领土完整,这几天也意味着运输安全。此外,哥斯达黎加的人一般都不错,有点像中美洲的加拿大人。

巴拿马我敢肯定,至少在与运河有关的地区,美国仍然是美国的保护国。我认为机场和其他入境点都在美国的监督之下。


2
很好的答案...除了巴拿马自1941年以来就不是美国的保护国,并且运河于1999年完全移交(当然,如果您相信Wikipedia,这是一个废话)
davidbak

11

我经常去亚洲旅行(中国,日本,韩国,台湾,香港),在所有情况下,他们都认为如果您看起来不是亚洲人,则不会说他们的语言。因此,如果您说他们的语言,通常会使他们措手不及,他们可能会问您更多问题。

我所遇到的唯一问题是遍及世界的日本。他们问我为什么经常去那里,用日语问我是否会说日语(我几乎听不懂),但是我用英语回答(我来自美国)。他们认为我可能正在将毒品运入/运出日本。作为商务旅行者,我经常飞往/离开日本,并且经常去我公司旅行。因此,在回答了几个问题并告诉他们我正在拜访的公司以及我所工作的公司之后,他们就派我去了。

因此,通常他们会介绍人并提出针对这类人的针对性问题。基本上就像您来自这样的国家一样,他们会假设他们来那里是为了购买大量外国商品-不允许进口的商品大于一定的价值,因此他们会询问。

基本上,他们在脑海中或在纸上都有一长串清单,上面可能写着“韩国人问blah,菲律宾人问blah,中国大陆问blah,日本人问blah,等等...”这样的话。在他们的情况下,我也会像其他人一样建议,只是坚持用英语,并确保您的回答确实简短而简洁。


7

经历移民或风俗是一个完全主观的过程:

这取决于您身在何处,来自何方,来自何处,要去哪里,与谁在一起,穿什么衣服,谁是客户服务员以及他是否过得很糟糕。 ..

因此,我建议坚持:

  • 问候:礼貌,打个招呼。除非您在途中,否则我希望您花费3分钟的时间在所访问的国家学习说“你好”。

  • 问题:让警官先说:他/她永远不会希望您能说流利,但是如果他/她的英语不好,可能会要求您使用当地语言。尝试用语言回答,并获得军官的好感。如果您不确定自己是否理解问题,或者对使用当地语言回答没有信心,请礼貌地询问“您会说英语吗?” 或者说“我的西班牙语/中文/克罗地亚语不是很好,你会说英语吗?”之类的话。

  • 如果您遇到麻烦并且语言是问题,他们很可能会吸引说英语更好的人。以我的经验,如果没有什么大不了的,而语言是一个问题,他们通常会放弃提问,告诉您继续前进。

最后,我要补充:注意当地文化。做您的研究以避免做出贬义的评论并冒犯任何人。


7

我是瑞典人,但居住在瑞士,会说流利的德语。当向苏黎世机场的边防人员出示身份证时,他们经常用英语问我我要飞往/飞往哪里,在极少数情况下我会在瑞士待多久。然后,我只是用德语回答,而不必大惊小怪。

我想说的是,如果边防军的英语似乎比您说的当地语言更好,请坚持使用英语。但是,我有好几次(主要在前南斯拉夫和阿尔巴尼亚,还有土耳其),边防军不懂英语(或任何外语),而且我听不懂英语。他们问的问题(他们做过的时间)严重延迟了我的出入境时间。

摩尔多瓦边防军通常也不会说英语(尤其是在陆地边界),但是正如我所说的罗马尼亚语一样,这不是问题

我即将去俄罗斯,哈萨克斯坦,阿塞拜疆和乔治亚州-会很有趣的:)


我想瑞士边防部队可能是世界上使用最多语言的人之一。我想他们都必须说至少该国的两种官方语言,而且其中许多人还必须说英语(如果这不是通用要求)。
phoog,2016年

@phoog并非如此,瑞士的多种语言是一个神话。在大多数情况下,这是一个“单语与单语相遇”的国家(尽管语言边界地区的双语人士更多)。
Crazydre

2

坚持用英语,除非军官根本不懂英语,否则在这种情况下,您应该说西班牙语,但要带头“西班牙语”。


1
感谢您的答复Hamza。对于我们当中一些不会说西班牙语的人,您是否可以编辑答案以添加相应的翻译内容?就是这样,我们知道我们在说什么... :)
蒂姆·马隆

2
“我的西班牙语不高级,但您可以尝试解释”
Crazydre

您可能不想说如果您真的不会说西班牙语,因为“不高级”至少意味着该语言的基础知识。
扎克·利普顿

@TimMalone,欢迎您,我很高兴我能提供帮助。
Hamza Bensaid,2016年

@Crazydre感谢您的翻译帮助,直到现在我才真正看到它。
Hamza Bensaid,2016年

1

我会说,这取决于。如果您出示的护照上盖有讲西班牙语的国家/地区的许多邮票,或者如果您胳膊下扛着写有西班牙语的报纸/书籍,我会告诉您讲西班牙语。

话虽这么说,但请注意,讲西班牙语可能会使您处于完全不同的类别。

如果您说一口流利的西班牙语,则可能是您是一个希望住在该国或在该国拥有家人的外籍人士,因此您将开始对笔记本电脑和所携带的任何昂贵电子产品产生疑问。因为据他们所知,您可能会将DSLR和笔记本电脑作为礼物送给当地朋友或家人(您不想支付增值税或进口税),或者,您的语言水平可能是指示您可能希望逾期签证。

通常,海关官员和边境官员不是您的朋友。用西班牙语对他们说几句话不会有什么坏处,但是如果您的目标是顺利地通过习俗,尝试让他们感到轻松或以您的西班牙语水平打动他们似乎适得其反。尽可能。

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.