Questions tagged «localisation»

与Magento中的本地化有关的问题。这包括翻译,货币和数字格式,以及部分实施当地法律和标准的内容。

1
如何更改magento日历?
如您所知,公历是Magento的默认日历,但是在某些国家(例如中国,日本,印度,伊朗和阿拉伯国家),日历是不同的。我搜索了Magento后端,但没有找到任何选择和更改日历的选项。 我要使用波斯原始日历“ Jalali”日历。现在,我需要安装新的日历。 如果我正确知道的话,Magento中使用了2种日历。 Zend框架PHP日历 Mihai Bazon Java日历 对于第一种类型,我发现有一个扩展Zend_Date名为Zend_Calendar,它可以转换重要的世界日历,例如波斯贾拉利(hijri shamsi)日历,日语日历,希伯来语日历,中文日历,伊斯兰日历等。请参见下面的链接更多详细信息:http : //framework.zend.com/wiki/display/ZFPROP/Zend_Calendar+-+Thomas+Weidner 我的问题是我不知道如何使用此Zend日历转换器。还是必须在Magento中编辑哪些文件? 对于第二类日历,我有一个由Ali Farhadi在此链接中写的开源波斯语jhaili版本的Mihai Bazon日历:http ://farhadi.ir/works/jalalijscalendar 如果需要,我附加了此Java日历。 我将此Java日历放入Magento,并用默认的Java日历替换了它。但是一切都没有改变。然后,我在Magento核心中编辑了一些文件。而且我看到当我单击日历图标时,没有出现弹出日历。 请帮助我将我的商店默认日历更改为Jalali,并将其他字词更改为拥有自己的默认日历。 我认为,如果有人可以解决Magento的问题,那将非常有帮助。不只是波斯语,是Zend支持的所有其他日历,甚至更多。 对于Magento团队来说,可以在其功能强大的软件程序中使用所有Zend功能可能是个好主意。它可以是Magento安装进度中的下拉列表,其中可以选择国家,时区和货币。

4
Magento 2翻译不起作用
我正在尝试在结帐页面中翻译一些文本: “提供的邮政编码似乎无效。” 但是,当我添加以下内容frontend/..theme../Magento_Checkout/i18n/en_US.csv并重新部署时,翻译不存在: “提供的邮政编码似乎无效。”,“测试”。 我也清除了缓存。我究竟做错了什么?

2
将自定义字符串转换为主题删除模板
我知道这个论坛已经处理过几次了 Magento2本地化Javascript Magento 2-JS模板中的翻译问题 Magento2翻译Javascript(KO)模板文本 我已经在Magento 2.1.9项目中安装了意大利语语言包,并且大多数字符串都已正确翻译。 我在主题中添加了新的翻译词典。 vendor/<Vendor>/<Theme>/i18n/it_IT.csv 在这里,我修改了一些翻译,并添加了主题的新字符串以进行翻译。对于phtml文件中包含的字符串,一切正常。 我在结帐的knokout模板中添加了一些自定义字符串。例如在 <My-theme>/Magento_Checkout/web/template/authentication.html 我加了 <span data-bind="i18n: 'Do you already have an account?'"></span> 然后在我的主题it_IT.csv中: "Do you already have an account?","Hai già un account?" 当然,我清空了缓存,pub / static / ,var / view_preprocessed /,var / generation等。然后我运行了所有命令。 字符串仍然是英语。 我真的必须创建一个新的语言包才能在结帐时翻译一些字符串吗?什么原因? 编辑在线翻译适用于所有字符串。这可能是暂时修复它的方法,但不是最终解决方案。


3
转换不适用于xml添加的面包屑
我正在建立一个自定义页面。 我像这样添加面包屑(效果很好)。 <brand_brand_index translate="label"> <reference name="breadcrumbs"> <action method="addCrumb"> <crumbName>Home</crumbName> <crumbInfo> <label>Home</label> <title>Home</title> <link>/</link> </crumbInfo> </action> <action method="addCrumb"> <crumbName>All Brands</crumbName> <crumbInfo> <label>All Brands</label> <title>All Brands</title> </crumbInfo> </action> </reference> [[...]] </brand_brand_index> 问题是标签未在前端翻译。它显示Home / All Brands而不是翻译的版本。 我确定的事情: 添加translate="label"到处理程序 缓存已清除(我确实关闭了缓存) 翻译语法正确(我放在Mage_Core.csv中) 标签由php代码正确翻译(例如: $helper->__('All Brands'); 请帮我弄清楚。 谢谢。


1
更改属性的范围
一个扩展在我的类别菜单中创建了一个额外的标签。使用此代码: $setup->addAttribute('catalog_category', 'menutopdescription1', array( 'group' => 'General', 'input' => 'textarea', 'type' => 'text', 'label' => 'Topmenu description', 'backend' => '', 'visible' => 1, 'required' => 0, 'is_wysiwyg_enabled' => 1, 'visible_on_front' => 1, 'note'=>'Category description for top menu dropdown', 'is_html_allowed_on_front' => 1, 'global' => Mage_Catalog_Model_Resource_Eav_Attribute::SCOPE_GLOBAL, )); 这导致了全球范围。现在,我想将其更改为“网站”。因此,我可以轻松地将其翻译为其他网站。 该属性在Magento的属性列表中不可见,因此我必须在数据库中进行更改。我必须更改哪个键?
By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.