Questions tagged «localization»

本地化是使产品或服务适应特定语言,文化和所需的本地“外观”的过程。

26
其他(口语)语言编码
这是我一直想知道的事情,在网上任何地方都找不到任何提及。比如说日本的一家商店写代码,我能用英语阅读吗?还是诸如C,PHP之类的语言都编写了日语翻译? 我想我要问的是,世界上每个程序员都知道足够的英语来使用与我完全相同的保留字吗? 该代码是否会: If (i < size){ switch case 1: print "hi there" default: print "no, thank you" } else { print "yes, thank you" } 显示与我现在所看到的完全相同的英文版本,或者其他不懂英语的人看到“ if”,“ switch”,“ case”,“ default”,“ print”和“其他”以他们的母语? 编辑-是的,这很严重。我不知道一种语言的不同本地化是否具有不同的关键字。甚至根本没有不同的地区。


3
PostgreSQL是否支持“不区分重音”的排序规则?
在Microsoft SQL Server中,可以指定“不区分重音”的排序规则(对于数据库,表或列),这意味着可以对诸如 SELECT * FROM users WHERE name LIKE 'João' 查找具有Joao名称的行。 我知道可以使用unaccent_string contrib函数从PostgreSQL的字符串中去除重音符号,但是我想知道PostgreSQL是否支持这些“不区分重音符号”的排序规则,因此SELECT上述方法可行。

12
带有translatable =“ false”的strings.xml中的“在此处翻译但未在默认语言环境中找到”错误
这是我的values \ strings.xml(默认文件),所有内容都可以自我解释: 我的问题: 如果我正在编辑默认语言环境(values \ strings.xml),如何在“默认语言环境中找不到”? 如果设置,translatable="false"怎么会出现皮棉翻译错误?在values-pl \ strings.xml(以及values-ru,values-iw文件夹中)中,字符串甚至不存在?无论如何都不应该。 我似乎无法理解为什么我没有收到俄文字符串的错误。 (我将在此处显示values-ru \ string.xml或values-pl \ string.xml,但是没有什么值得关注的,因为无论如何都缺少字符串...)

3
在C#/ WinForms中制作多语言应用程序的最佳实践?[关闭]
按照目前的情况,这个问题不适合我们的问答形式。我们希望答案会得到事实,参考或专业知识的支持,但是这个问题可能会引起辩论,争论,民意调查或扩展讨论。如果您认为此问题可以解决并且可以重新提出,请访问帮助中心以获取指导。 8年前关闭。 我一直在研究使应用程序适合C#中的多种语言,因为我需要在这种情况下进行一个小的项目。我发现基本上有两种方法可以做到这一点: 将表单的Localizable属性设置为true,设置Language属性,填充所有标签等,即可完成操作。我在此看到的主要缺点是:如何制作不属于表单的其他内容以支持多种语言(例如,弹出窗口,日志文件或窗口等)。 创建一个资源文件,例如“ Lang.en-us.resx”,并为每种语言创建一个资源文件,例如“ Lang.nl-nl.resx”,并用字符串填充。IDE似乎会自动为我生成一个类,因此在代码中我只能使用Lang.SomeText。我在此看到的最大缺点是:对于每种形式,我都需要自己在代码中设置所有标签和其他标题(并且似乎数据绑定不适用于这些资源)。 但是,我敢肯定,还有其他方法可以做到这一点。 那么,最佳实践是什么?对于小型应用程序(几种形式,数据库连接等),最简单的方法是什么?对于大型应用程序,哪种方法最合适?


8
在ASP.Net MVC应用程序中设置文化
在ASP.net MVC应用程序中设置文化/ UI文化的最佳位置是什么? 目前,我有一个CultureController类,看起来像这样: public class CultureController : Controller { public ActionResult SetSpanishCulture() { HttpContext.Session["culture"] = "es-ES"; return RedirectToAction("Index", "Home"); } public ActionResult SetFrenchCulture() { HttpContext.Session["culture"] = "fr-FR"; return RedirectToAction("Index", "Home"); } } 以及首页上每种语言的超链接以及如下链接: <li><%= Html.ActionLink("French", "SetFrenchCulture", "Culture")%></li> <li><%= Html.ActionLink("Spanish", "SetSpanishCulture", "Culture")%></li> 效果很好,但我认为有一种更合适的方法可以做到这一点。 我正在使用以下ActionFilter http://www.iansuttle.com/blog/post/ASPNET-MVC-Action-Filter-for-Localized-Sites.aspx阅读文化 。我有点MVC菜鸟,所以不确定我将其设置在正确的位置。我不想在web.config级别上执行此操作,它必须基于用户的选择。我也不想检查其HTTP标头以从其浏览器设置中获取区域性。 编辑: 只是要清楚-我不是要决定是否使用会话。我对此感到满意。我要解决的问题是,最好是在具有针对每个区域性设置操作方法的区域性控制器中执行此操作,还是在MVC管道中有更好的位置执行此操作?

6
带有快速变量的NSLocalizedString
我正在尝试使用NSLocalizedString本地化我的应用程序。当我导入XLIFF文件时,大多数都像超级按钮一样工作,但是有些却没有,并且某些字符串未本地化。我注意到问题出在NSLocalizedString中,其中包含一些变量,例如: NSLocalizedString(" - \(count) Notifica", comment: "sottotitolo prescrizione per le notifiche al singolare") 要么 NSLocalizedString("Notifica per \(medicina!) della prescrizione \(prescription!)\nMemo: \(memoTextView.text)", comment: "Messaggio della Local Notification") 也许这不是这类东西的正确语法。有人可以向我解释如何迅速做到这一点?非常感谢你。


6
在Windows上设置Python语言环境的正确方法是什么?
我试图以一种可识别语言环境的方式对字符串列表进行排序。我已经将Babel库用于其他与i18n相关的任务,但是它不支持排序。Python的locale模块提供了一种strcoll功能,但是需要将进程的语言环境设置为我要使用的语言环境。有点痛苦,但我可以忍受。 问题是我似乎无法实际设置语言环境。该文件的locale模块给出了这样的例子: import locale locale.setlocale(locale.LC_ALL, 'de_DE') 当我运行它时,我得到了: Traceback (most recent call last): File "<stdin>", line 1, in <module> File "C:\Python26\Lib\locale.py", line 494, in setlocale locale.Error: unsupported locale setting 我究竟做错了什么?

11
Android:如何以用户的语言获取星期几(星期一等)?
我想知道用户本地语言的星期几(星期一,星期二...)。例如,如果用户是法语,则为“ Lundi”,“ Mardi”等。 我已经阅读了这篇文章,但是它只返回一个int,而不是用用户语言显示的日期字符串:在Android中获取星期几的最简单方法是什么? 更一般而言,您如何获得以用户语言编写的一周中的每一天和一年中的所有月份? 我认为这是可能的,例如Google议程提供了用用户本地语言写的日期和月份。 谢谢 !!

5
在Xcode中更改开发语言
我需要将西班牙语设置为iOS应用程序的开发语言。我已经在使用Xcode 6,并且将Localization native development region应用程序Info.plist(CFBundleDevelopmentRegion)中的条目从“ en”更改为“ es”。但是,在项目>信息>本地化中,英语仍然设置为开发语言。 如“信息属性列表密钥参考”中所述,CFBundleDevelopmentRegion指定默认语言。我需要将西班牙语设置为默认语言,我缺少什么? 谢谢

14
由@Html帮助程序生成的MVC中如何更改“数据值编号”消息验证
假设这个模型: Public Class Detail ... <DisplayName("Custom DisplayName")> <Required(ErrorMessage:="Custom ErrorMessage")> Public Property PercentChange As Integer ... end class 和视图: @Html.TextBoxFor(Function(m) m.PercentChange) 将继续这个HTML: <input data-val="true" data-val-number="The field 'Custom DisplayName' must be a number." data-val-required="Custom ErrorMessage" id="PercentChange" name="PercentChange" type="text" value="0" /> 我想自定义data-val-number错误消息,因为它PercentChange是,所以我猜它已生成Integer。我一直在寻找这样的属性来更改它,range或者任何相关的不起作用。 我知道可以编辑unobtrusive的js文件本身或在客户端覆盖它。我想更改data-val-number的错误消息,就像服务器端的其他消息一样。

5
在iOS 8.1模拟器上更改语言不起作用
如果我将iOS 8.1模拟器上的语言更改为任何语言,并尝试使用 NSString * language = [[NSLocale preferredLanguages] objectAtIndex:0]; NSLog(@"Language: %@", language); 我回来了。我试过重置导航器等。我试过使用iOS 7.1运行时(在Xcode 5.1.1中),并且工作正常。是否有人设法找到解决此问题的方法?

8
在iOS应用中手动选择语言(iPhone和iPad)
我的问题: 我的iPhone应用程序如何告诉iOS,用户确实在应用程序首选项中选择了一种语言,该语言与常规设置中设置的语言不同? 相同问题的其他提法: 我该如何告诉系统,该系统NSLocalizedString (@"text", @"comment");不应访问系统范围内选择的语言,而应访问应用程序内选择的语言? 背景,例如: 请以这种情况为例:一个德国移民的儿子住在法国东北部,毗邻卢森堡和德国。他的母语是法语,因此他确实将iPhone的用户界面语言设置为法语(设置->常规->国际->语言->法语)。但是由于他的文化背景,并且因为他居住的地区是双语地区,所以他的德语也很好。但是他不会说十个英语单词。在iPhone(以及iPad)上,他没有机会选择第二种语言,因此电话只知道他会说法语。它不了解其他语言的用户技能。 现在有了我的应用程序:我确实用英语和德语开发了它(德语是我的母语,英语是IT的标准语言)。我确实是根据适用于多个iOS应用程序的所有规则和最佳实践开发的。我的应用程序的“第一”语言(默认语言)是英语。 这表示: 如果有人在“设置”中选择了英语或德语,则应用程序用户界面将自动使用所选的语言。用户甚至不会注意到还有其他语言可用。 但是,如果他在常规设置中选择了任何其他语言(例如中文,波兰语或法语),他将获得应用程序的默认语言,在我的情况下为英语。但是对于我的法国德国朋友来说,这不是最佳选择。他想使用现有的德语版本,但似乎没有办法让用户选择此版本。 添加法文翻译将为我们的法德朋友解决问题,但不会解决使用其他两种语言(例如意大利语和德语)的人们,而且我无法使用此星球上所有语言支持我的应用程序。将默认语言设置为德语也不是最佳选择,因为这对于说法语(母语)和英语(作为第二语言)的人们会产生相同的问题。 因此,我认为我的应用必须能够手动选择与预选择的语言不同的语言。向应用程序设置面板添加语言选择不是问题。但是我如何告诉系统,该系统NSLocalizedString (@"text", @"comment");不应该访问系统范围内选择的语言,而应访问应用程序内选择的语言?

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy and Privacy Policy.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.